Translation of "Omit to do" in German

Should the supplier omit to do so, delays in processing for which we will not be liable will be unavoidable.
Unterlässt er dies, so sind Verzögerungen in der Bearbeitung unvermeidlich, für die wir nicht einzu-stehen haben.
ParaCrawl v7.1

The purpose may also not only be to initiate direct purchasing action, but also to induce a person to do or omit to do any act, in violation of his or her lawful duty;
Der Zweck muss auch nicht nur das Auslösen des direkten Beschaffungsvorgangs sein, sondern es kann eine Person veranlasst werden, Handlungen zu tätigen oder zu unterlassen und dabei ihre gesetzlichen Pflichten zu verletzen.
ParaCrawl v7.1

However, in contrast to the USA, the Commission has omitted to do a number of things.
Die Kommission hat allerdings im Gegensatz zu den USA andere Dinge nicht gemacht.
Europarl v8

Accordingly, the Commission should have taken that charge into account when it examined the aid scheme in question, which it omitted to do in Decision NN 42/03.
Daher hätte die Kommission die erwähnte Abgabe bei der Prüfung der fraglichen Beihilfereglung unbedingt berücksichtigen müssen, was sie in der Entscheidung in der Sache NN 42/03 unterlassen hat.
DGT v2019

According to the report, the risks of fundamental rights being harmed bythe Union’s activities lie more in what the institutions have omitted to do than in what they havedone.
Der Bericht stellt fest, dass die Risiken, dass die Grundrechte durch die Tätigkeiten der Union verletzt werden, eher darin liegen, was die Institutionen unterlassen haben, als darin, was sie getan haben.
EUbookshop v2

Classification of the problems we find is then necessary to enable us to maintain sufficient generality in our approach - it is probably by omitting to do this in the past that most existing work is of such little relevance to the steel industry's problems.
Sodann müssen die .aufgedeckten Probleme klassifiziert werden, damit wir in möglichst verallgemeinernder Weise vorgehen können - dass dies in der Vergangenheit unterlassen wurde, ist vielleicht sogar der Grund, dafür, dass die meisten bisherigen Arbeiten für die Probleme d.er Stahlindustrie so wenig r e1evan t sind.
EUbookshop v2

Since the respondent had omitted to do so, the lack of jurisdiction could no longer be relied upon by the respondent in the proceedings for enforcement.
Da die Antragsgegnerin dies unterlassen habe, könne sie sich im Vollstreckungsverfahren nicht mehr auf die Unzuständigkeit berufen.
EUbookshop v2

I have the impression that some Members are inclined to blame the Community for everything that local authorites have omitted to do in the past.
Wir müssen das genauer definieren, so wie wir überhaupt überlegen müssen, wie die Arbeitslosen zu definieren sind.
EUbookshop v2

If the customer omits to do an immediate information, then the performances are judged as defectless, things and rights as defectless delivered or acquired and the customer waives any claim of warranty and, as far as not legally invalid, any compensation of causal damages.
Unterlässt der Kunde eine unverzügliche Anzeige, gelten die Dienst- oder Werkleistungen als mangelfrei erbracht, die Sachen und Rechte als mangelfrei geliefert oder erworben und verzichtet der Kunde auf Mängelrechte und, soweit nicht gesetzlich unzulässig, auf sonstigen Ersatz kausaler Schäden.
ParaCrawl v7.1

When a person does something that is contrary to the moral code he has agreed to, or when he omits to do something that he should have done per that moral code, he has committed an overt act.
Wenn eine Person etwas tut, das im Widerspruch zum Moralkodex steht, dem sie zugestimmt hat, oder wenn sie es versäumt, etwas zu tun, das sie gemäß diesem Moralkodex hätte tun sollen, hat sie eine Overt-Handlung begangen.
ParaCrawl v7.1

I think, however that he was fully aware that he had unforgivably omitted to do things in the past, as a result of which his self-respect compelled him now to accept the death penalty as a just punishment.
Trotz allem halte ich dafür, daß Sokrates sich in seinen eigenen unverzeihlichen Versäumnissen der Vergangenheit verfangen hatte und sich dessen bewußt war, und daß ihn seine Selbstachtung jetzt nötigte, die Todesstrafe als gerechte Strafe zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

We have defined the terms, which Socrates omitted to do, and we have a workable technology that anyone can use to help get himself out of the mud.
Wir haben die Begriffe definiert, die Sokrates zu definieren unterließ, und besitzen eine funktionierende Technologie, die jeder verwenden kann, um sich mit ihrer Hilfe aus dem Sumpf zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

That I omitted to do so in this instance is merely the fault of my naive innocence.
Dass ich ausgelassen, um zu tun, in diesem Fall ist lediglich die Schuld meiner naiven Unschuld.
ParaCrawl v7.1

To President Mbeki, who is in Gleneagles today, I say this: ‘You are personally and politically responsible for what is happening in Zimbabwe, for you have for years been omitting to do what you could to put an end to this human tragedy!
Ich rufe Präsident Mbeki, der heute in Gleneagles ist, zu: Sie sind persönlich und politisch mitverantwortlich dafür, was in Simbabwe geschieht, denn Sie unterlassen seit Jahren das, was Ihnen möglich wäre, um diese menschliche Tragödie zu beenden!
Europarl v8