Translation of "On a curve" in German

And also, even though it's plotted on a log curve on the left, it's curving upwards.
Außerdem, trotz ihres logarithmischen Verlaufs auf der linken Seite verläuft sie aufwärts.
TED2020 v1

The platform does not have columns and is on a slight curve.
Der Bahnsteig besitzt keine Säulen und liegt in einer leichten Kurve.
Wikipedia v1.0

It is on a slight curve on the Cologne–Aachen high-speed line.
Er liegt an der Schnellfahrstrecke Köln–Aachen in einer leichten Kurve.
Wikipedia v1.0

The highway went on in a large curve.
Die Fernstraße lief in einer langgezogenen Kurve weiter.
Tatoeba v2021-03-10

Western Express jumped the track on a curve.
Western Express ist in der Kurve entgleist.
OpenSubtitles v2018

You're on a hill and you're on a curve.
Du bist auf einem Berg und in einer Kurve.
OpenSubtitles v2018

Since the station is on a curve, the platforms are staggered.
Da der Bahnhof in einer Kurve liegt, sind die Bahnsteige versetzt angeordnet.
Wikipedia v1.0

In addition, the configuration work began on a curve connecting the line to the state railway in Pullach.
Außerdem begannen die Projektierungsarbeiten für eine Verbindungskurve zur Staatsbahnstrecke bei Pullach.
WikiMatrix v1

Thus, based on a predetermined characteristic curve, a successive optimisation of the characteristic curve takes place.
Ausgehend von einer vorbestimmten Kennlinie findet also eine sukzessive Optimierung dieser Kennlinie statt.
EuroPat v2

The cutting edges can also be on a curve.
Die Schneidkanten können auch auf einer gekrümmten Kurve liegen.
EuroPat v2

Preferably, the irradiation points are determined as being positioned on a continuous space curve.
Vorzugsweise werden die Bestrahlungspunkte als auf einer durchgehenden Raumkurve liegend ermittelt.
EuroPat v2

Preferably, the sensors are arranged on a curve around the rotational axis.
Bevorzugt sind die Sensoren auf einem Bogen um die Drehachse angeordnet.
EuroPat v2