Translation of "On a deeper level" in German

We need to understand each other on a deeper level.
Wir müssen einander auf einer tieferen Ebene verstehen.
OpenSubtitles v2018

Um, how else are we gonna get to know each other on a deeper level?
Wie sollten wir uns sonst auf einer tieferen Ebene kennenlernen?
OpenSubtitles v2018

Lacey, I'm trying to connect with you on a deeper level.
Lacey, ich versuche mir dir auf einem tieferen Level zu harmonieren.
OpenSubtitles v2018

The man that she connected with on a deeper level.
Der Mann, mit dem sie sich besser verstand.
OpenSubtitles v2018

Tim, I have problems with this office on a... deeper level.
Tim, ich habe Probleme mit dem Büro, die tiefer liegen.
OpenSubtitles v2018

Doing plank on the water works on a much deeper level than on the mat.
Die Bretthaltung auf dem Wasser ist viel anspruchsvoller als auf der Matte.
ParaCrawl v7.1

Second, the monitoring is performed on a deeper level.
Zweitens, die überwachung wird durchgeführt, auf einer tieferen Ebene.
ParaCrawl v7.1

The second truth about everything focuses on a deeper level.
Die zweite Wahrheit liegt auf einer tieferen Ebene.
ParaCrawl v7.1

But on a deeper level they remain largely unexamined.
Auf einer tieferen Ebene verbleiben sie jedoch weitgehend ungeprüft.
ParaCrawl v7.1

Some... understanding on a much deeper level... their meaning.
Manche... verstehen... ihre Bedeutung... auf einer viel tieferen Ebene.
ParaCrawl v7.1

I believe in God and I pray to God on a deeper level.
Ich glaube an Gott und bete zu Gott auf einer tieferen Ebene.
ParaCrawl v7.1

The Forum is about learning solidarity on a deeper level.
Im Forum geht es darum, Solidarität auf tieferer Ebene zu erlernen.
ParaCrawl v7.1

Scorpios crave that connection, getting to know someone on a deeper level.
Skorpione sehnen sich nach dieser Verbindung, jemanden auf einer tieferen Ebene kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1

To answer this question you have to understand karma on a deeper level.
Um diese Frage zu beantworten müssen Sie Karma auf einer tieferen Ebene verstehen.
ParaCrawl v7.1

I want fannishness to be understood on a deeper level.
Ich will, dass Fansein auf einer tieferen Ebene verstanden wird.
ParaCrawl v7.1

I've given up sex, because I just want to connect with people on a deeper level.
Ich habe Sex nur aufgegeben, weil... ich auf höherem Niveau kommunizieren will.
OpenSubtitles v2018

On a deeper level, existential fears become bearable by merging with the "protector".
Auf einer tieferen Ebene werden existentielle Ängste durch ein Verschmelzen mit dem "Beschützer" erträglich.
ParaCrawl v7.1

But on a deeper level it failed, because no dynamic, import-replacing city region developed.
Aber auf einer grundlegenderen Ebene scheiterte es, da keine dynamische, import-ersetzende Stadtregion entstand.
ParaCrawl v7.1

Maybe only some symbolic elements can make us understand this on a deeper level.
Vielleicht können wir dies auf einer tieferen Ebene nur mit einigen symbolischen Elementen verstehen.
ParaCrawl v7.1

On a deeper level Jews resonate with Israel in terms of the collective life of the people.
Auf einer tieferen Ebene schwingen Juden mit Israel in Bezug auf das kollektive Leben des Volkes.
ParaCrawl v7.1

Yeah, well, a real relationship is about getting to know someone on a level deeper than sex.
Yeah, bei einer wirklichen Beziehung geht es darum jemanden kennenzulernen, was tiefer geht als Sex.
OpenSubtitles v2018

It allows you to connect with people on a much deeper level and if you use that properly, it can make a huge difference in your business.
Es ermöglicht Ihnen, mit Leuten auf einer viel tieferen Ebene zu verbinden und wenn Sie verwenden, die ordnungsgemäß, kann es einen großen Unterschied machen in Ihrem Geschäft.
ParaCrawl v7.1