Translation of "On a fair" in German

A good tax system relies on a fair and broad tax base and reasonable levels of taxation.
Ein gutes Steuersystem beruht auf einer gerechten und breiten Steuerbemessungsgrundlage und angemessenen Steuersätzen.
Europarl v8

This balance, however, must be based on a fair assessment of all the elements involved.
Doch dieses Gleichgewicht muss zu einer angemessenen Berücksichtigung aller Aspekte führen.
Europarl v8

Allah threw at them in order that He confers on the believers a fair benefit.
Und Er wollte die Gläubigen einer schönen Prüfung unterziehen.
Tanzil v1

And they behave like... on a fair.
Und sie führen sich auf... wie auf einem Jahrmarkt.
OpenSubtitles v2018

I will therefore focus my efforts on finding a fair compromise.
Daher werde ich meine Anstrengungen darauf konzentrieren, einen fairen Kompromiss zu finden.
TildeMODEL v2018

Suddenly a light gets turned on and there's a fair share of blame to go around.
Plötzlich geht das Licht an und viele haben Grund, sich zu schämen.
OpenSubtitles v2018

Ensign Kelly's daughter worked with a young Bajoran girl on a science fair project.
Fähnrich Kellys Tochter arbeitete mit einer jungen Bajoranerin an einem wissenschaftlichen Projekt.
OpenSubtitles v2018

And if we could count on a fair hearing once we reach the fleet.
Und wenn wir eine faire Verhandlung bekommen, sofern wir ankommen.
OpenSubtitles v2018

We need to take seriously European values based on cohesion and a fair distribution of income.
Wir müssen die auf Zusammenhalt und gerechter Einkommensverteilung basierenden europäischen Werte ernst nehmen.
EUbookshop v2

Visit us on a fair or an event and get to know our offering
Besuchen Sie uns auf einer Veranstaltung und lernen Sie unser Angebot kennen.
ParaCrawl v7.1

It irritates me so much that not a thing is going on in a fair way.
Es nervt mich so unglaublich, dass einfach absolut nichts fair abläuft.
ParaCrawl v7.1

I can stand on a fair position to observe the whole investigation process.
Ich werde in einer mir angemessenen Position den ganzen Aufklärungsprozess beobachten.
ParaCrawl v7.1

Since the beginning we were placing emphasis on a fair partnership and good working conditions.
Eine faire Partnerschaft und gute Arbeitsbedingungen waren uns von Anfang an wichtig.
ParaCrawl v7.1

We can look back on a successful fair with lots of interesting meetings.
Wir blicken auf eine erfolgreiche Messe mit vielen interessanten Gesprächen zurück.
ParaCrawl v7.1

Bill Gates compared the computer industry on a computer fair with the automobile industry.
Bill Gates verglich auf einer Computermesse die Computerindustrie mit der Autoindustrie.
ParaCrawl v7.1

Thus, we try through laws and so on to build a fair society.
Also versuchen wir durch ein Rechtssystem usw. eine gerechte Gesellschaft zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

We look back on a successful trade fair with many interesting conversations.
Wir blicken auf eine erfolgreiche Messe mit vielen interessanten Gesprächen zurück.
CCAligned v1

Our strength is based on a fair, constructive and respectful togetherness.
Unsere Stärke basiert auf einem fairen, konstruktiven und respektvollen Miteinander.
CCAligned v1

Our training is based on a fair handling of the dog.
Unser Training basiert auf dem fairen Umgang mit dem Hund.
CCAligned v1

We look back on a successful fair and thank you for your visit!
Wir blicken auf eine erfolgreiche Messe zurück und bedanken uns für Ihren Besuch!
CCAligned v1