Translation of "On a general basis" in German

The problem of escalating inreresr-rares cannot be dealt with on a general basis.
Das Emporschnellen der Zinssätze kann man nicht allgemein ansprechen.
EUbookshop v2

On a general basis, the provision of services does not require previous subscription or registration.
Im Allgemeinen verlangt die Dienstleistungserbringung keine Voranmeldung oder Registrierung der User.
ParaCrawl v7.1

Detailed indexing on a general basis is not planned.
Eine generelle Erfassung sämtlicher Einzelangebote ist nicht geplant.
ParaCrawl v7.1

On a more general basis, we are also considering changing class.
Generell denken wir auch über einen Klassenwechsel nach.
ParaCrawl v7.1

Anyway, I hesitate a little to recommend it on a more general basis.
Trotzdem habe ich ein leicht mulmiges Gefühl dabei, sie bedenkenlos zu empfehlen.
ParaCrawl v7.1

These services should be dealt with by focusing on specific sectors and not on a general basis.
Diese Dienstleistungen sollten im Zusammenhang mit den jeweiligen Sektoren und nicht auf allgemeiner Grundlage behandelt werden.
Europarl v8

The UK has been the only Member State to apply the opt-out on a general basis until this year.
Das Vereinigte Königreich ist der einzige Mitgliedstaat, der diese Klausel bisher allgemein nutzt.
TildeMODEL v2018

The process according to the invention for splitting polycarbonates may be used on a general basis for the various polycarbonate molding compounds.
Das erfindungsgemäße Verfahren zur Spaltung von Polycarbonaten ist generell für die verschiedensten Polycarbonatformmassen verwendbar.
EuroPat v2

This is costly, however, and cannot be implemented on a general basis on account of the complex installation and performance of maintenance work.
Dies ist jedoch kostenaufwändig und aufgrund der aufwändigen Installation und Durchführung von Wartungsarbeiten nicht allgemein umsetzbar.
EuroPat v2

I would particularly like to emphasise the fact that the above-mentioned proposals can only be applied on a general basis if the budget for agriculture is increased.
Ich möchte besonders die Tatsache hervorheben, dass die oben genannten Vorschläge nur dann allgemein umgesetzt werden können, wenn der Agrarhaushalt aufgestockt wird.
Europarl v8

The Member States have not yet expressed any support for such an approach on a general basis with, however, one notable exception - the pilot project on relocation to other Member States for persons who have received international protection on Malta.
Die Mitgliedstaaten haben bisher jedoch noch nicht ihre Unterstützung für eine solche Herangehensweise in allgemeiner Hinsicht zum Ausdruck gebracht, bis auf eine bemerkenswerte Ausnahme - das Pilotprojekt zur Verlegung von Personen, die auf Malta internationalen Schutz erhalten haben, in andere Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Over and above the need to protect artisanal fleets, we raise the question of whether, on a more general basis, the same system would be appropriate for both single species and multi-species fisheries.
Neben dem notwendigen Schutz der handwerklichen Flotten stellt sich die Frage, ob das gleiche System generell sowohl für die nur eine Art umfassende Fischerei als auch die Mehrartenfischerei geeignet wäre.
Europarl v8

As we saw in Nice on a very general basis, here too on a more specific basis we could plead for fewer national solutions and a more European approach.
Wie nach Nizza ganz allgemein könnte man auch hier im Besonderen für weniger nationalstaatliche Lösungen und im Gegenzug für mehr Europa plädieren.
Europarl v8

Nitrites are authorised for the use in meat products on a general basis, the use in meat preparations is restricted to certain traditional preparations and specific provisions are laid down for traditionally cured meat products.
Nitrite sind für die Verwendung in Fleischerzeugnissen allgemein zugelassen, jedoch ist die Verwendung in Fleischzubereitungen auf bestimmte traditionelle Zubereitungen beschränkt und es gelten besondere Bestimmungen für traditionelle gepökelte Fleischerzeugnisse.
DGT v2019

On the basis of these general multi-annual control plans the Commission will conduct, on a regular basis, general audits of the control activities of Member States and third countries.
Auf der Grundlage dieser allgemeinen mehrjährigen Kontrollpläne führt die Kommission regelmäßige allgemeine Audits der Kontrolltätigkeit der Mitgliedstaaten und Drittländer durch.
TildeMODEL v2018

Better legislation could not be made on a general basis, but only on a case-by-case, detailed approach.
Bessere Rechtsvorschriften könnten nicht generell, sondern nur in einem detaillierten Ansatz von Fall zu Fall erlassen werden.
TildeMODEL v2018

It is essential to support the desire to ensure that the legislation in question is applied equally and on a general basis, in order to prevent distortions as regards the environment, public health and competition in the market for waste products.
Das Streben nach einer allgemeinen und einheitlichen Anwendung der Rechtsvorschriften muss unterstützt werden, um Verzerrungen auf dem Abfallmarkt hinsichtlich Umwelt, öffentliche Gesundheit und Wettbewerb zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

The ESC wonders whether the pro rata principle should not be applied on a general basis, and therefore also apply in the case of the enforcement of the exchange of information system.
Der Ausschuss wirft diesbezüglich die Frage auf, ob nicht generell nach diesem Grundsatz verfahren werden sollte, d.h. auch in den Fällen, in denen das Verfahren des Informations­austauschs angewendet wird.
TildeMODEL v2018