Translation of "On a grand scale" in German

It really does feel like timewasting on a grand scale.
Es fühlt sich wirklich wie Zeitverschwendung in großem Stil an.
Europarl v8

After five years of global financial-sector scandals on a grand scale, patience is wearing thin.
Nach fünf Jahren weltweiter und großflächiger Skandale im Finanzsektor nimmt die Geduld ab.
News-Commentary v14

We pamper you on a grand scale - down to the smallest detail.
Wir verwöhnen Sie im großen Stil - bis ins kleinste Detail.
ParaCrawl v7.1

Anavar weight loss is possible, but not on a grand scale.
Anavar Fettabbau ist möglich, aber nicht im großen Bereich.
ParaCrawl v7.1

Many Maori regarded this as theft on a grand scale.
Viele Maori betrachteten dies als Diebstahl in großem Stil.
ParaCrawl v7.1

It was theft on a grand scale.
Es war ein Diebstahl großen Stils.
ParaCrawl v7.1

The day of strategic missile forces was always celebrated on a grand scale.
Der Tag der strategischen Raketentruppen wurde immer im großen Stil gefeiert.
ParaCrawl v7.1

A garden on a grand scale can be found in the city of Palmerston North.
Einen Garten von großem Ausmaß finden Sie in der Stadt Palmerston North.
ParaCrawl v7.1

Anavar weight loss is feasible, but not on a grand scale.
Anavar Gewichtsverlust ist möglich, aber nicht im großen Stil.
ParaCrawl v7.1

Only there played seriously, on a grand scale and money.
Nur dort spielte man ernst, im großen Stil und Geld.
ParaCrawl v7.1

Anavar weight loss is feasible, however not on a grand scale.
Anavar Gewichtsverlust ist möglich, aber aus einem großen Bereich.
ParaCrawl v7.1

Additionally, success on a grand scale requires conclusive concepts:
Erfolge im großen Stil erfordern zusätzlich schlüssige Konzepte:
ParaCrawl v7.1