Translation of "On a level with" in German

All matter resonates on a quantum level with a unique signature.
Alle Materie schwingt auf einem Quantenniveau mit gleicher Signatur.
OpenSubtitles v2018

Now we could compare the applicant processes of the locations on a detailed level with each other:
Jetzt konnten wir die Bewerberprozesse der Standorte auf Detailebene miteinander vergleichen:
CCAligned v1

On a mind level with principles from Daoist, Buddhist and Slavic traditions,
Auf geistiger Ebene mit Prinzipien aus daoistischen, buddhistischen und slavischen Traditionen,
CCAligned v1

Rick Mayfield involves your guests on a high level with comical situations and a lot of communication.
Rick Mayfield beteiligt auf hohem Niveau mit Situationskomik und viel Kommunikation Ihre Gäste.
ParaCrawl v7.1

By 2020, solar energy is set to compete on a level with fossil energy sources, even in the United States.
Bis 2020 soll Solarenergie auch in den USA mit fossilen Energiequellen konkurrieren können.
ParaCrawl v7.1

Rooms are located on a higher level with panoramic views of the ocean.
Dieses Zimmer liegt auf einer höheren Ebene und bietet Panoramablick auf das Meer.
ParaCrawl v7.1

They are working on a similar training level with similar educational, ethical and safety standards.
Sie arbeiten auf vergleichbaren Trainingsniveaus mit ähnlichen Ausbildungs-, Ethik- und Sicherheitsstandards.
ParaCrawl v7.1

Everything is on a very heightened level with occasional periods of extreme intensity.
Alles befindet sich auf einem besonders erhöhten Level mit gelegentlichen Zeitspannen extremer Intensität.
ParaCrawl v7.1

We work on a high performance level with commitment, passion and enthusiasm.
Wir arbeiten auf einem hohen Leistungsniveau mit Engagement, Leidenschaft und Begeisterung.
ParaCrawl v7.1

Health rate is on a really good level with 97,9%.
Die Gesundheitsrate liegt mit 97,9% auf einem sehr hohen Level.
ParaCrawl v7.1

Menopause is often put on a level with climacteric complaints such as heat flashes and sleep disturbances.
Die Wechseljahre werden oft mit Beschwerden wie Hitzewallungen und Schlafstörungen in Verbindung gebracht.
ParaCrawl v7.1

Of course, the answer is on a mental level, but with an attempt to go beyond.
Natürlich auf mentaler Ebene, aber mit der Bemühung, darüber hinauszugehen.
ParaCrawl v7.1

The term stress is often put on a level with time-consuming workload, and so is totally misconceived.
Der Begriff Stress wird häufig mit zeitraubender Arbeitslast gleichgesetzt und damit gründlich missverstanden.
ParaCrawl v7.1

Would you like to be able to do so on a global level with an international perspective?
Möchten Sie dies auf globaler Ebene mit einer internationalen Perspektive tun?
ParaCrawl v7.1

This very old training experience has been put on a new level with Kettler treadmills.
Mit Kettler Laufbändern wird die uralte Trainingserfahrung auf ein neues Level gehoben.
ParaCrawl v7.1

Playground@Landscape: Hillesheim enjoys exercising and sports on a new level with CONIPUR _
Playground@Landscape: Hillesheim entdeckt mit CONIPUR neuen Spaß an Bewegung und Sport _
ParaCrawl v7.1

The zelliges must be laid on a level surface with a white mortar.
Die Zelliges sollen auf einer flachen Unterlage mit weißem Mörtel angebracht werden.
ParaCrawl v7.1

It is a nice walk on a level ground with a scenic view.
Es ist ein schöner Spaziergang ohne Höhenunterschiede mit einer Panoramaaussicht.
ParaCrawl v7.1

Results were compared on a regional level with those from other Epipalaeolithic sites.
Die Ergebnisse wurden verglichen mit dem regionalen Kontext anderer Fundstellen des Epipaläolithikums.
ParaCrawl v7.1

Hence, digitisation was not be put on a level with simplification, but had to pursue a purpose.
Digitalisierung sei daher nicht mit Simplifizierung gleichzusetzen, sondern müsse einen Zweck verfolgen.
ParaCrawl v7.1