Translation of "On a number of occasions" in German

On a number of occasions I have heard the word availability mentioned.
Ich habe wiederholt das Wort Verfügbarkeit gehört.
Europarl v8

Parliament has spoken out in favour of this strongly on a number of occasions.
Das Parlament hat sich mehrmals nachdrücklich dafür ausgesprochen.
Europarl v8

I have appeared before committees of this House on a number of occasions also.
Ich bin auch bei mehreren Gelegenheiten vor Ausschüssen dieses Hohen Hauses aufgetreten.
Europarl v8

I have raised this issue on a number of occasions.
Ich habe dieses Thema bei diversen Gelegenheiten zur Sprache gebracht.
Europarl v8

Similar complaints have been submitted to the European Parliament's Committee on Petitions on a number of occasions in the past.
Beim Petitionsausschuß des Europäischen Parlaments wurden außerdem mehrmals ähnliche Beschwerden vorgetragen.
Europarl v8

Just over ten years ago Tshisekedi was imprisoned on a number of occasions.
Bereits vor etwas mehr als zehn Jahren wurde Tshisekedi ebenfalls mehrmals verhaftet.
Europarl v8

Even here, in this Parliament, similar positions have been taken on a number of occasions.
Auch hier, in diesem Parlament, gab es mehrmals Stellungnahmen gleichen Inhalts.
Europarl v8

Over the last year, we have spoken about the situation in Russia on a number of occasions.
Im vergangenen Jahr haben wir mehrmals die Lage in Russland diskutiert.
Europarl v8

As is well known, the EU has expressed this view on quite a number of occasions.
Bekanntlich hat die EU dieses Thema mehrfach zur Sprache gebracht.
Europarl v8

Commissioner, I have listened to you answer this question on a number of occasions.
Herr Kommissar, ich habe Sie diese Frage schon mehrfach beantworten hören.
Europarl v8

The Commission has already made its point of view clear on a number of occasions.
Die Kommission hat ihren Standpunkt bereits bei verschiedenen Gelegenheiten zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

I have already said that on a number of occasions.
Das habe ich bei verschiedenen Gelegenheiten betont.
Europarl v8

The proposal has been discussed on a number of occasions by relevant Council bodies.
Der Vorschlag wurde bereits mehrfach in den zuständigen Ratsgremien erörtert.
Europarl v8

I have been to that committee on a number of occasions to have discussions on these points.
Ich war mehrfach in diesem Ausschuss, um diese Punkte zu diskutieren.
Europarl v8

I have reminded Member States of this on a number of occasions, and will continue to do so.
Daran habe ich die Mitgliedstaaten wiederholt erinnert und werde dies auch künftig tun.
MultiUN v1

Again, the Committee has welcomed this on a number of occasions.
Auch dies wurde vom Ausschuss mehrfach begrüßt.
TildeMODEL v2018