Translation of "On a program" in German

She has also been featured on a regional news program in the Netherlands and has performed on network television in Canada and Australia.
Auch wurde sie bereits in einem regionalen News-Programm in den Niederlanden gefeatured.
Wikipedia v1.0

I am on a 12-step program not to backslide.
Ich mache einen 12 Schritt-Programm um nicht rückfällig zu werden.
OpenSubtitles v2018

They were based on a program called Synthetic Soul.
Sie basierten auf einem Programm namens Synthetic Soul.
OpenSubtitles v2018

That file that Henry was working on, it wasn't a program.
Die Datei, an der Henry saß, war kein Programm.
OpenSubtitles v2018

He was working on a program to scramble launch codes that he called "GHOST",
Er arbeitete an GHOST, einem Programm, das Abschußcodes stören kann:
OpenSubtitles v2018

Hell, we'll put you all on a program.
Wir verpassen euch dann allen ein Trainingsprogramm.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna blow my brains out right on this program, a week from today.
Heute in einer Woche werde ich mir vor der Kamera das Hirn wegpusten.
OpenSubtitles v2018

Yes... it might be premature to embark on such a radical program.
Für ein solch radikales Programm ist es wohl noch zu früh.
OpenSubtitles v2018

Since peace has returned, the Church has embarked on a program of spiritual healing for thousands of traumatised people.
Nach eingehender Renovierung beherbergt die Friedenskirche nun ein Integrationsprojekt für traumatisierte Flüchtlingen.
WikiMatrix v1

For example, after switching-on, a program for adjusting the measuring instrument is activated.
So wird beispielsweise nach dem Einschalten ein Programm zur Justierung des Meßgerätes aktiviert.
EuroPat v2

This method is ideally suited for realization on a program-controlled computer.
Diese Methode eignet sich ideal zur Realisierung auf einem programmgesteuerten Rechner.
EuroPat v2

This means that the microprocessor exercises certain functions dependent on a program counter.
Dies bedeutet, daß der Mikrorechner abhängig von einem Programmzähler bestimmte Funktionen ausübt.
EuroPat v2

He's on a methadone maintenance program.
Er ist auf einem Methadon Entwöhnungs Programm.
OpenSubtitles v2018

We're from the Soviet Union, here on a cultural exchange program.
Wir sind aus der Sowjetunion, ein Kulturaustausch.
OpenSubtitles v2018

I've been to Italy on a study abroad program.
Ich war im Rahmen eines Austauschprogramms in Italien.
Tatoeba v2021-03-10