Translation of "On an equal basis" in German

Cooperation has to be on an equal basis, and one where there is mutual respect.
Die Zusammenarbeit muss auf der Grundlage der Gleichberechtigung und der gegenseitigen Achtung erfolgen.
Europarl v8

Third, the guarantees are not accessible on an equal access basis.
Drittens werden die Bürgschaften nicht unter gleichen Bedingungen vergeben.
DGT v2019

In light of this, it can be considered that all creditors were treated on an equal basis.
Im Lichte vorstehender Ausführungen ist festzustellen, dass alle Gläubiger gleich behandelt wurden.
DGT v2019

This procedure will ensure that the applicant countries are treated on an equal basis.
Dieses Verfahren garantiert die Gleichbehandlung aller beitrittswilligen Länder.
TildeMODEL v2018

Such individuals have the right to participate in sporting activities, on an equal basis.
Diese haben das Recht, an sportlichen Aktivitäten unter gleichen Bedingungen teilzunehmen.
TildeMODEL v2018

Let them solve their problems with those arms on an equal basis.
Sie sollten ihre Probleme auf kriegerische Weise beilegen.
OpenSubtitles v2018

UNHCR and IOM participate on an equal basis in these consultations.
Der UNHCR und die IOM sind gleichberechtigt an diesen Konsultationen beteiligt.
EUbookshop v2

Are the two workers being treated on an equal basis?
Ist die Gleichbehandlung beider Arbeitnehmer gegeben?
TildeMODEL v2018

We treat our employees correctly and on an equal basis, we respect their fundamental rights.
Wir behandeln die Mitarbeiter fair und gleich, wir respektieren Ihre Grundrechte.
ParaCrawl v7.1

I am with you on an equal basis.
Ich bin mit Ihnen auf gleicher Basis.
CCAligned v1

The 1892 Universal Peace Congress in Bern decided to invite workers' organisations to the peace congresses on an equal basis.
Der Weltfriedenskongreß von Bern 1892 beschloß, Arbeiterorganisationen gleichberechtigt zu den Friedenskongressen einzuladen.
ParaCrawl v7.1

First, the most important thing is that we conduct a discussion on an equal basis.
Das Wichtigste ist zunächst einmal, dass wir eine gleichberechtigte Diskussion führen.
ParaCrawl v7.1