Translation of "On an occasion" in German

Human rights have been discussed on many an occasion with the United States.
Die Menschenrechte sind mit den USA schon bei zahlreichen Gelegenheiten erörtert worden.
Europarl v8

On occasion, an auction platform is required to consult the auction monitor.
Unter bestimmten Umständen ist eine Auktionsplattform verpflichtet, die Auktionsaufsicht zu konsultieren.
DGT v2019

I have raised this matter on an earlier occasion in this House.
Ich habe diese Angelegenheit schon bei früherer Ge legenheit in diesem Parlament angesprochen.
EUbookshop v2

Parliament has already drawn attention to the 'Christmas butter' scheme on an earlier occasion.
Das Parlament hat sich bereits in der Vergangenheit mit der Weihnachtsbutter-Aktion befaßt.
EUbookshop v2

I meet you with great pleasure today, on an especially significant occasion.
Mit großer Freude treffe ich euch heute zu diesem bedeutenden Anlaß.
ParaCrawl v7.1

John Meyer also does not think to grieve on an occasion...
John Mejer denkt nicht, auf dem Anlass zu trauern...
ParaCrawl v7.1

I restyled The Star on an earlier occasion, in 2003.
The Star habe ich im Jahr 2003 schon einmal gerestylt.
ParaCrawl v7.1

On one occasion, an inmate on duty beat him while he was using the toilet.
Einmal schlug ihn ein Häftling im Dienst, während er die Toilette benutzte.
ParaCrawl v7.1

One of them has had to make an emergency landing near Rocky Point on an earlier occasion.
Einer von ihnen hatte schon einmal bei Rocky Point notlanden müssen.
ParaCrawl v7.1

We cannot work in intolerable parliamentary conditions on an occasion such as this!
Wir können bei einem Anlass wie diesem nicht arbeiten, wenn im Plenum unzumutbare Zustände herrschen!
Europarl v8

On an earlier occasion Parliament expressed the opinion that this tax should be abolished and not merely harmonized.
Mit dem vorliegenden Vorschlag wird, wie Herr Partrat bereits gesagt hat, ihre Abschaffung angestrebt.
EUbookshop v2

I should like to associate myself with the proposals to disqualify the speech in question because it was delivered on an inap­propriate occasion and I should like to add, Mr Presi­dent, that human rights are defended honestly, with­out deceit, with integrity, and ...
Wenn uns das nicht gelingt, wird die ganze gute Arbeit der letzten Wochen umsonst sein.
EUbookshop v2

On this occasion, an award for innovation was also given to a supplier for the first time.
Hierbei wurde zum ersten Mal auch ein Preis für Innovation an einen Lieferanten vergeben.
ParaCrawl v7.1

On occasion an ophthalmological assessment is required to exclude visual problems, which are rare.
Manchmal braucht man eine ophthalmologische Untersuchung, um Sehprobleme auszuschließen, die aber selten sind.
ParaCrawl v7.1