Translation of "On break" in German

The markets are speculating on a euro break-up.
Die Märkte spekulieren auf das Zerbrechen des Euro.
Europarl v8

And then she came back to the United States and was on break, Christmas break.
Und dann kam sie zurück in die Staaten, auf Ferien, Weihnachtsferien.
TED2013 v1.1

They are on their break right now.
Sie haben jetzt gerade große Pause.
OpenSubtitles v2018

Step on a crack, break your mother's back.
Tritt auf einen Riss, das bricht der Mutter Genick.
OpenSubtitles v2018

Difficulties experienced in starting up an enterprise can clearly act as a direct break on entrepreneurship.
Schwierigkeiten bei der Unternehmensgründung können der unternehmerischen Initiative einen deutlichen Dämpfer aufsetzen.
TildeMODEL v2018

Experiencing difficulty in starting up an enterprise can clearly act as a direct break on entrepreneurship.
Schwierigkeiten bei der Unternehmensgründung können der unternehmerischen Initiative einen deutlichen Dämpfer aufsetzen.
TildeMODEL v2018

No, we really are on a break.
Nein, wir machen wirklich 'ne Pause.
OpenSubtitles v2018

Clark says you're on break.
Clark sagt, Sie haben Pause.
OpenSubtitles v2018

Because you said we were on a break!
Du hast gesagt, wie haben eine Pause!
OpenSubtitles v2018

Um, I told Jonah we're going on a break.
Jonah und ich machen eine Pause.
OpenSubtitles v2018