Translation of "On christmas eve" in German

One year later on Christmas Eve, Jim is back in New York City.
So bleibt sie in New York und Jim zieht allein nach Connecticut.
Wikipedia v1.0

Bédié was overthrown in a coup on Christmas Eve, 1999.
Bédié wurde am Heiligabend 1999 gestürzt.
Wikipedia v1.0

You're all alone in Budapest on Christmas Eve?
Du bist am Heiligen Abend allein in Budapest?
OpenSubtitles v2018

Girls don't like you to show up too early on Christmas Eve.
Frauen mögen's nicht, wenn man zu früh am Weihnachtsabend kommt.
OpenSubtitles v2018

It's impossible to guarantee delivery this late on Christmas Eve.
Es ist unmöglich eine Lieferung zu gewährleisten, so spät am Heiligen Abend.
OpenSubtitles v2018

Don't tell me we're gonna let these angels of mercy go away from here empty-handed on Christmas Eve.
Wir werden doch diese Engel der Gnade an Heiligabend nicht einfach fortschicken.
OpenSubtitles v2018

Do you think all this old iron looks nice on a Christmas Eve?
Denkst du das ganze Alteisen sieht an Heiligabend gut aus?
OpenSubtitles v2018

It was taken on another Christmas Eve many years ago.
Es ist an einem Weihnachtstag vor vielen Jahren aufgenommen worden.
OpenSubtitles v2018

Come on, it's Christmas Eve.
Kommen Sie schon, es ist Heiligabend.
OpenSubtitles v2018

Unless you got something else to do on Christmas Eve.
Es sei denn, Sie haben an Heiligabend etwas anderes zu tun.
OpenSubtitles v2018

You can't steal the son of God on Christmas Eve.
Du kannst am heiligen Abend... nicht den Sohn Gottes stehlen.
OpenSubtitles v2018

Go out on Christmas Eve, leaving her daughter in a wardrobe?
An Heiligabend weggehen und ihre Tochter im Schrank zurücklassen?
OpenSubtitles v2018