Translation of "On conclusion of the contract" in German
																						You
																											can
																											receive
																											further
																											information
																											on
																											the
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											in
																											our
																											Terms
																											and
																											Conditions.
																		
			
				
																						Weitere
																											Informationen
																											zum
																											Vertragsschluss
																											erhalten
																											Sie
																											in
																											unseren
																											Allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											contract
																											shall
																											become
																											effective
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Dieser
																											Vertrag
																											wird
																											mit
																											Vertragsschluß
																											wirksam.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Any
																											side
																											agreements
																											or
																											amendments
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											must
																											be
																											made
																											in
																											writing.
																		
			
				
																						Sämtliche
																											Nebenreden
																											bzw.
																											Änderungen
																											bei
																											Vertragsabschluss
																											bedürfen
																											der
																											Schriftform.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											rent
																											for
																											your
																											seasonal
																											pitch
																											is
																											to
																											be
																											paid
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Die
																											Miete
																											Ihres
																											Saisonstellplatzes
																											ist
																											bei
																											Vertragsabschluss
																											zu
																											bezahlen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											purchase
																											price
																											will
																											become
																											due
																											immediately
																											on
																											the
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Der
																											Kaufpreis
																											wird
																											mit
																											Vertragsschluss
																											sofort
																											fällig.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						For
																											framework
																											contracts
																											that
																											include
																											price
																											agreements,
																											the
																											three-month
																											period
																											commences
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											framework
																											contract.
																		
			
				
																						Bei
																											Rahmenverträgen
																											mit
																											Preisvereinbarungen
																											beginnt
																											die
																											Dreimonatsfrist
																											mit
																											Abschluss
																											des
																											Rahmenvertrages
																											zu
																											laufen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											customer
																											must
																											inform
																											us
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											at
																											the
																											latest
																											about
																											any
																											contractual
																											penalties
																											applying
																											vis-à-vis
																											its
																											own
																											customers.
																		
			
				
																						Der
																											Besteller
																											informiert
																											uns
																											spätestens
																											bei
																											Vertragsschluss
																											über
																											Vertragsstrafen,
																											die
																											gegenüber
																											seinem
																											Abnehmer
																											gelten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Verbal
																											agreements
																											before
																											or
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											shall
																											require
																											written
																											confirmation
																											by
																											our
																											purchasing
																											department
																											to
																											become
																											legally
																											effective.
																		
			
				
																						Mündliche
																											Vereinbarungen
																											vor
																											oder
																											bei
																											Vertragsabschluss
																											bedürfen
																											zu
																											ihrer
																											Wirksamkeit
																											der
																											schriftlichen
																											Bestätigung
																											durch
																											unsere
																											Einkaufsabteilung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						On
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract,
																											MOLOGEN
																											received
																											a
																											first
																											payment
																											in
																											the
																											amount
																											of
																											EUR3
																											million.
																		
			
				
																						Mit
																											Abschluss
																											des
																											Vertrags
																											hat
																											MOLOGEN
																											eine
																											erste
																											Zahlung
																											in
																											Höhe
																											von
																											3
																											Mio.
																											EUR
																											erhalten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						For
																											instance,
																											the
																											minutes
																											of
																											the
																											board
																											meeting
																											of
																											13
																											July
																											2006
																											show
																											that
																											after
																											the
																											management
																											reported
																											on
																											the
																											successful
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											with
																											Germanwings,
																											the
																											chairman
																											of
																											the
																											supervisory
																											board
																											indicated
																											that
																											the
																											Land
																											was
																											very
																											pleased
																											with
																											the
																											development,
																											noting
																											that
																											it
																											could
																											lead
																											to
																											the
																											creation
																											of
																											jobs
																											and
																											help
																											to
																											economically
																											justify
																											the
																											airport.
																		
			
				
																						Zusätzlich
																											sollte
																											festgestellt
																											werden,
																											ob
																											für
																											den
																											marktwirtschaftlich
																											handelnden
																											Wirtschaftsbeteiligten,
																											der
																											den
																											Flughafen
																											Zweibrücken
																											im
																											Namen
																											der
																											FGAZ/FZG
																											und
																											des
																											Landes
																											betreibt,
																											weitere
																											Vorteile
																											erwartet
																											und
																											quantifiziert
																											werden
																											können,
																											die
																											hinausgehen
																											über
																											die
																											Vorteile
																											aus
																											der
																											positiven
																											Wirkung
																											auf
																											das
																											Fluggastaufkommen
																											auf
																											den
																											von
																											der
																											Vereinbarung
																											über
																											Marketingdienstleistungen
																											abgedeckten
																											Verbindungen
																											während
																											des
																											Betriebs
																											dieser
																											Strecken,
																											wie
																											in
																											der
																											Vereinbarung
																											über
																											Marketingdienstleistungen
																											oder
																											der
																											Vereinbarung
																											über
																											Flughafendienstleistungen
																											bestimmt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Graph
																											12A
																											shows
																											that
																											the
																											most
																											frequently
																											encountered
																											unfair
																											terms
																											in
																											financial
																											services
																											concern
																											the
																											obligations
																											imposed
																											on
																											the
																											consumer
																											by
																											the
																											professional
																											(37%),
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											(17%),
																											on
																											presentation
																											and
																											enforceability
																											of
																											the
																											terms
																											in
																											question
																											(10%),
																											on
																											price
																											and
																											payment
																											thereof
																											(9%),
																											and
																											on
																											termination
																											of
																											the
																											contract
																											(8%).
																		
			
				
																						Diagramm
																											12A
																											zeigt,
																											daß
																											die
																											verbreitetsten
																											mißbräuchlichen
																											Klauseln
																											im
																											Finanzdienstleistungsbereich
																											sich
																											auf
																											Verpflichtungen
																											beziehen,
																											die
																											dem
																											Verbraucher
																											vom
																											Gewerbetreibenden
																											auferlegt
																											werden
																											(37
																											%),
																											auf
																											den
																											Vertragsabschluß
																											(17
																											%),
																											auf
																											die
																											Darstellung
																											und
																											Wirksamkeit
																											dieser
																											Klauseln
																											(10
																											),
																											auf
																											Preise
																											und
																											deren
																											Bezahlung
																											(9
																											%)
																											sowie
																											auf
																											die
																											Vertragsbeendigung
																											(8
																											%).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Firstly,
																											all
																											participants
																											in
																											research
																											projects
																											should
																											be
																											informed
																											by
																											the
																											Commission,
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract,
																											of
																											the
																											rules
																											applicable
																											to
																											the
																											protection
																											of
																											knowledge
																											and
																											results
																											acquired
																											from
																											their
																											research
																											work.
																		
			
				
																						Erstens
																											müßten
																											alle
																											Teilnehmer
																											an
																											Forschungvorhaben
																											von
																											der
																											Kommission
																											bei
																											Vertragsabschluß
																											über
																											die
																											Regeln
																											informiert
																											werden,
																											die
																											für
																											den
																											Schutz
																											der
																											aus
																											ihren
																											Forschungsarbeiten
																											gewonnenen
																											Kenntnisse
																											und
																											Ergebnisse
																											gelten.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Transparency
																											is
																											a
																											pre-requisite
																											in
																											order
																											to
																											be
																											able
																											to
																											compare
																											different
																											offers
																											on
																											the
																											market,
																											to
																											decide
																											on
																											the
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											with
																											full
																											knowledge
																											of
																											its
																											terms
																											and
																											conditions,
																											and
																											to
																											be
																											in
																											a
																											better
																											position
																											to
																											understand
																											the
																											service
																											provided.
																		
			
				
																						Transparenz
																											ist
																											eine
																											wichtige
																											Voraussetzung,
																											um
																											verschiedene
																											Marktangebote
																											vergleichen,
																											über
																											den
																											Vertragsabschluss
																											in
																											voller
																											Kenntnis
																											der
																											Geschäftsbedingungen
																											entscheiden
																											und
																											die
																											erbrachten
																											Dienstleistungen
																											besser
																											verstehen
																											zu
																											können.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						On
																											the
																											other
																											hand
																											the
																											parties
																											may
																											agree,
																											even
																											when
																											the
																											unity
																											principle
																											applies,
																											that
																											the
																											transfer
																											of
																											ownership
																											should
																											not
																											take
																											place
																											immediately
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											but
																											should
																											be
																											deferred,
																											for
																											example
																											until
																											payment
																											of
																											the
																											last
																											instalment
																											of
																											the
																											purchase
																											price
																											(21).
																											But
																											if
																											the
																											transfer
																											of
																											ownership
																											depends
																											upon
																											the
																											agreement
																											of
																											the
																											parties,
																											this
																											constitutes
																											without
																											question
																											a
																											step
																											away
																											from
																											the
																											unity
																											principle
																											in
																											the
																											direction
																											of
																											the
																											separation
																											principle.
																		
			
				
																						Andererseits
																											können
																											die
																											Parteien
																											auch
																											unter
																											der
																											Geltung
																											des
																											Einheitsprinzips
																											vereinbaren,
																											dass
																											der
																											Eigentumsübergang
																											nicht
																											sofort
																											bei
																											Vertragsabschluss,
																											sondern
																											erst
																											später,
																											also
																											etwa
																											mit
																											Zahlung
																											der
																											letzten
																											Kaufpreisrate
																											erfolgen
																											soll
																											(21).Wenn
																											der
																											Eigentumsübergang
																											aber
																											von
																											der
																											Vereinbarung
																											der
																											Parteien
																											abhängt,
																											bedeutet
																											dies
																											fraglos
																											einen
																											Schritt
																											weg
																											vom
																											Einheitsprinzip
																											in
																											Richtung
																											auf
																											das
																											Trennungsprinzip.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Without
																											your
																											expressed
																											consent
																											or
																											without
																											legal
																											basis
																											your
																											personal
																											data
																											is
																											not
																											passed
																											on
																											beyond
																											the
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											to
																											third
																											parties.
																		
			
				
																						Ohne
																											Ihre
																											ausdrückliche
																											Einwilligung
																											oder
																											ohne
																											gesetzliche
																											Grundlage
																											werden
																											Ihre
																											personenbezogenen
																											Daten
																											nicht
																											an
																											außerhalb
																											der
																											Vertragsabwicklung
																											stehende
																											Dritte
																											weitergegeben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											requires
																											that
																											the
																											debtor
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											has
																											deceived
																											the
																											creditor
																											regarding
																											his
																											solvency
																											and
																											willingness
																											to
																											pay.
																		
			
				
																						Voraussetzung
																											dafür
																											ist,
																											dass
																											der
																											Schuldner
																											den
																											Gläubiger
																											bei
																											Abschluss
																											des
																											Vertrages
																											über
																											seine
																											Zahlungsfähigkeit
																											und
																											Zahlungswilligkeit
																											getäuscht
																											hat.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Claims
																											for
																											compensation
																											resulting
																											from
																											delay,
																											the
																											impossibility
																											of
																											performance,
																											from
																											positive
																											infringement
																											of
																											claims,
																											from
																											indebtedness
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											and
																											from
																											tortious
																											acts
																											are
																											debarred
																											unless
																											they
																											are
																											based
																											on
																											intent
																											or
																											gross
																											negligence
																											of
																											the
																											supplier
																											or
																											the
																											latter's
																											executive
																											personnel.
																		
			
				
																						Schadenersatzansprüche
																											aus
																											Verzug,
																											aus
																											Unmöglichkeit
																											der
																											Leistung,
																											aus
																											positiver
																											Forderungsverletzung,
																											aus
																											Verschulden
																											bei
																											Vertragsabschluß
																											und
																											aus
																											unerlaubter
																											Handlung
																											werden
																											ausgeschlossen,
																											es
																											sei
																											denn,
																											sie
																											beruhen
																											auf
																											Vorsatz
																											oder
																											grober
																											Fahrlässigkeit
																											–des
																											Lieferers
																											oder
																											seiner
																											leitenden
																											Angestellten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Claims
																											for
																											compensation
																											resulting
																											from
																											delay,
																											the
																											impossibility
																											of
																											performance,
																											from
																											positive
																											infringement
																											of
																											claims,
																											from
																											indebtedness
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											and
																											from
																											tortious
																											acts
																											are
																											debarred
																											unless
																											they
																											are
																											based
																											on
																											intent
																											or
																											gross
																											negligence
																											of
																											the
																											supplier
																											or
																											the
																											latter’s
																											executive
																											personnel.
																		
			
				
																						Schadenersatzansprüche
																											aus
																											Verzug,
																											aus
																											Unmöglichkeit
																											der
																											Leistung,
																											aus
																											positiver
																											Forderungsverletzung,
																											aus
																											Verschulden
																											bei
																											Vertragsabschluß
																											und
																											aus
																											unerlaubter
																											Handlung
																											werden
																											ausgeschlossen,
																											es
																											sei
																											denn,
																											sie
																											beruhen
																											auf
																											Vorsatz
																											oder
																											grober
																											Fahrlässigkeit
																											–des
																											Lieferers
																											oder
																											seiner
																											leitenden
																											Angestellten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											delivery
																											period
																											shall
																											begin
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											Contract,
																											but
																											not
																											prior
																											to
																											the
																											provision
																											of
																											any
																											documents,
																											permits
																											and
																											approvals
																											to
																											be
																											furnished
																											if
																											necessary
																											by
																											the
																											Buyer
																											or
																											prior
																											to
																											the
																											supply
																											of
																											other
																											objects
																											or
																											receipt
																											of
																											any
																											agreed
																											down
																											payment.
																		
			
				
																						Die
																											Lieferfrist
																											beginnt
																											mit
																											Vertragsabschluss,
																											jedoch
																											nicht
																											vor
																											der
																											Beibringung
																											der
																											vom
																											Besteller
																											ggf.
																											zu
																											beschaffenden
																											Unterlagen,
																											Genehmigungen,
																											Freigaben
																											und
																											Beistellung
																											sonstiger
																											Gegenstände
																											sowie
																											vor
																											Eingang
																											einer
																											vereinbarten
																											Anzahlung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											due
																											date
																											is
																											agreed
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											between
																											the
																											business
																											partners
																											and
																											is
																											usually
																											indicated
																											in
																											the
																											general
																											terms
																											and
																											conditions
																											(see
																											T
																											&
																											Cs).
																		
			
				
																						Die
																											Fälligkeit
																											wird
																											bei
																											Vertragsabschluss
																											zwischen
																											den
																											Geschäftspartnern
																											vereinbart
																											bzw.
																											ist
																											üblicherweise
																											in
																											den
																											allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen
																											angegeben
																											(siehe
																											„AGB“).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Satisfied
																											with
																											his
																											account,
																											he
																											moves
																											on
																											to
																											the
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											and
																											receives
																											the
																											general
																											terms
																											and
																											conditions,
																											the
																											general
																											terms
																											and
																											conditions
																											concerning
																											financial
																											instruments
																											as
																											well
																											as
																											the
																											investor’s
																											guide
																											in
																											PDF
																											format.
																		
			
				
																						Zufrieden
																											mit
																											seinem
																											Konto
																											schließt
																											er
																											den
																											Vertrag
																											ab
																											und
																											erhält
																											die
																											allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen,
																											die
																											allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen
																											für
																											Finanzinstrumente
																											sowie
																											einen
																											Anlegerleitfaden
																											als
																											PDF.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Act
																											on
																											the
																											Presentation
																											of
																											an
																											Energy
																											Performance
																											Certificate
																											(Energieausweis-Vorlage-Gesetz
																											–
																											EAVG)
																											stipulates
																											that
																											in
																											the
																											event
																											of
																											a
																											sale
																											or
																											lease
																											of
																											a
																											building
																											or
																											premises
																											the
																											seller
																											or
																											lessor
																											has
																											to
																											present
																											to
																											the
																											buyer
																											or
																											lessee
																											(tenant)
																											an
																											energy
																											performance
																											certificate
																											which
																											is
																											not
																											older
																											than
																											ten
																											years
																											on
																											the
																											date
																											of
																											the
																											contractual
																											statement;
																											this
																											certificate
																											has
																											to
																											be
																											handed
																											over
																											to
																											the
																											buyer
																											or
																											lessee
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											at
																											the
																											latest.
																		
			
				
																						Das
																											Energieausweis-Vorlage-Gesetz
																											(EAVG)
																											schreibt
																											vor,
																											dass
																											bei
																											Verkauf
																											oder
																											In-Bestand-Gabe
																											eines
																											Gebäudes
																											oder
																											eines
																											Nutzungsobjektes
																											der
																											Verkäufer
																											oder
																											Bestandgeber
																											dem
																											Käufer
																											oder
																											Bestandnehmer
																											(Mieter
																											oder
																											Pächter)
																											bis
																											spätestens
																											zur
																											Abgabe
																											oder
																											Vertragserklärung
																											einen
																											zu
																											diesem
																											Zeitpunkt
																											höchstens
																											zehn
																											Jahre
																											alten
																											Energieausweis
																											vorzulegen
																											und
																											ihm
																											diesen,
																											wenn
																											der
																											Vertrag
																											abgeschlossen
																											ist,
																											auszuhändigen
																											hat.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											liability
																											is
																											only
																											given
																											in
																											case
																											of
																											a
																											violation
																											of
																											material
																											contractual
																											duties
																											and
																											is
																											limited
																											to
																											the
																											typical
																											damage
																											foreseeable
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Die
																											Haftung
																											besteht
																											nur
																											bei
																											Verletzung
																											vertragswesentlicher
																											Pflichten
																											und
																											ist
																											auf
																											den
																											bei
																											Vertragsabschluss
																											vorhersehbaren
																											typischen
																											Schaden
																											begrenzt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Omitted
																											from
																											the
																											exclusion
																											of
																											the
																											right
																											of
																											return
																											are
																											cases
																											described
																											in
																											point
																											5,
																											as
																											well
																											as
																											any
																											other
																											agreements
																											made
																											on
																											the
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract.
																		
			
				
																						Vom
																											Ausschluss
																											des
																											Rechts
																											auf
																											Rückgabe
																											ausgenommen
																											sind
																											die
																											in
																											Punkt
																											5
																											beschriebenen
																											Fälle
																											sowie
																											allfällige
																											anderslautende
																											Vereinbarungen
																											bei
																											Vertragsabschluss.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						In
																											the
																											case
																											of
																											a
																											contract
																											for
																											the
																											delivery
																											of
																											machines,
																											vehicles
																											and
																											equipment,
																											1/3
																											of
																											the
																											agreed
																											purchase
																											price
																											shall
																											be
																											paid
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract,
																											a
																											further
																											1/3
																											within
																											7
																											days
																											of
																											notification
																											of
																											readiness
																											for
																											dispatch
																											and
																											the
																											last
																											1/3
																											within
																											7
																											days
																											of
																											the
																											invoice
																											date.
																		
			
				
																						Bei
																											einem
																											Vertrag
																											über
																											die
																											Lieferung
																											von
																											Maschinen,
																											Fahrzeuge
																											und
																											Anlagen
																											ist
																											1/3
																											des
																											vereinbarten
																											Kaufpreises
																											bei
																											Vertragsschluss,
																											ein
																											weiteres
																											1/3
																											innerhalb
																											von
																											7
																											Tagen
																											nach
																											Anzeige
																											der
																											Versandbereitschaft
																											und
																											das
																											letzte
																											1/3
																											innerhalb
																											von
																											7
																											Tagen
																											nach
																											Rechungsdatum
																											zu
																											zahlen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											licence
																											fee
																											shall
																											be
																											paid
																											annually
																											in
																											Swiss
																											francs
																											and,
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract,
																											it
																											shall
																											be
																											paid
																											immediately
																											for
																											the
																											current
																											contractual
																											year.
																		
			
				
																						Die
																											Genehmigungsgebühr
																											ist
																											jährlich
																											in
																											Schweizer
																											Franken
																											zu
																											ent-richten,
																											bei
																											Vertragsabschluss
																											sofort
																											für
																											das
																											laufende
																											Vertragsjahr,
																											für
																											alle
																											weiteren
																											Jahre
																											einen
																											Monat
																											vor
																											Ablauf
																											des
																											Vertragsjahres.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											notice
																											is
																											not
																											necessary
																											if
																											the
																											due
																											date
																											was
																											clearly
																											regulated
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract
																											between
																											the
																											creditor
																											and
																											debtor
																											or
																											if
																											the
																											debtor
																											has
																											accepted
																											the
																											general
																											terms
																											and
																											conditions
																											(see
																											T
																											&
																											Cs).
																		
			
				
																						Dieses
																											Schreiben
																											ist
																											nicht
																											notwendig,
																											wenn
																											bei
																											Vertragsabschluss
																											zwischen
																											Gläubiger
																											und
																											Schuldner
																											eine
																											Regelung
																											bezüglich
																											der
																											Fälligkeit
																											getroffen
																											wurde
																											oder
																											wenn
																											der
																											Schuldner
																											die
																											allgemeinen
																											Geschäftsbedingungen
																											(siehe
																											„AGB“)
																											akzeptiert
																											hat.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Claims
																											arising
																											from
																											the
																											impossibility
																											of
																											performance,
																											default
																											on
																											conclusion
																											of
																											the
																											contract,
																											positive
																											breech
																											of
																											contract
																											as
																											well
																											as
																											tortious
																											acts
																											are
																											excluded
																											insofar
																											as
																											this
																											is
																											legally
																											permissible.
																		
			
				
																						Ausgeschlossen
																											sind
																											daher
																											Ansprüche
																											aus
																											Unmöglichkeit
																											der
																											Leistung,
																											Verschulden
																											bei
																											Vertragsabschluss,
																											positiver
																											Vertragsverletzung
																											sowie
																											unerlaubter
																											Handlung,
																											soweit
																											dies
																											gesetzlich
																											zulässig
																											ist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1