Translation of "On goodwill" in German

Faster implementation of the directive also requires flexibility and goodwill on the part of the Member States.
Eine schnellere Implementierung der Richtlinie verlangt den Mitgliedstaaten auch Anpassungsfähigkeit und Wohlwollen ab.
Europarl v8

This goodwill on the part of our partner countries is certainly there, but to varying degrees.
Dieser gute Wille der Partnerländer ist sicherlich vorhanden, ist aber unterschiedlich ausgeprägt.
Europarl v8

That has been left to rely on Russia's goodwill.
Das wird nun dem guten Willen Russlands überlassen.
Europarl v8

I disagree with Mr Goodwill on the legal base.
Bezüglich der Rechtsgrundlage kann ich Herrn Goodwill nicht zustimmen.
Europarl v8

We're here on a goodwill mission, got it?
Wir sind in friedlicher Absicht hier, verstanden?
OpenSubtitles v2018

Your power depends on their goodwill.
Eure Macht hängt von ihrem Wohlwollen ab.
OpenSubtitles v2018

Maybe peace on Earth, goodwill towards men will mean something this year.
Vielleicht wird es dieses Jahr mal Frieden auf der Welt geben.
OpenSubtitles v2018

I want peace on earth and goodwill toward men.
Ich will Friede auf Erden, Wohlwollen unter den Leuten.
OpenSubtitles v2018

Because every provider depends on the goodwill of its customers like never before.
Denn jeder Anbieter ist auf das Wohlwollen seiner Kunden angewiesen wie niemals zuvor.
ParaCrawl v7.1

Meditation on goodwill also gives rise to a sense of great well-being and self-worth.
Meditation über Wohlwollen gibt ebenfalls Aufkommen eines Sinnes von großem Wohlsein und Selbstwert.
ParaCrawl v7.1

Goodwill on acquisitions of subsidiaries is included in intangible assets.
Goodwill aus Akquisitionen von Tochterunternehmen wird bei den immateriellen Vermögenswerten erfasst.
ParaCrawl v7.1

How long still, depends on the goodwill of the sponsors in the North Head Centre.
Wie lange noch, hängt vom Wohlwollen der Sponsoren im Nordkopf-Center ab.
ParaCrawl v7.1

I can’t pay my mortgage on goodwill alone.
Ich kann nicht zahlen, meine Hypothek auf den Goodwill allein.
ParaCrawl v7.1

LBBW now no longer has any goodwill on the balance sheet.
Die LBBW hat nun keinerlei Goodwill mehr in der Bilanz.
ParaCrawl v7.1

Goodwill on acqui­sitions of subsidiaries is included in intangible assets.
Goodwill aus Akquisitionen von Tochterunternehmen wird unter den immateriellen Vermögenswerten erfasst.
ParaCrawl v7.1