Translation of "On her part" in German

Well, I must say, I think that's a splendid gesture on her part.
Ich finde, das ist eine sehr großzügige Geste von ihr.
OpenSubtitles v2018

Don't blame her because it was a slip on her part.
Gib ihr nicht die Schuld, es war ein Fehler ihrer Seite.
OpenSubtitles v2018

Is that marking on her lower back part of the tableau?
Ist diese Beschriftung auf ihrem Rücken Teil des Tableaus?
OpenSubtitles v2018

That would arouse suspicion on her father's part.
Das würde Misstrauen bei ihrem Vater auslösen.
OpenSubtitles v2018

It was a great sacrifice on her part.
Es war ein großes Opfer von ihr.
OpenSubtitles v2018

I mean, it was rather unprofessional on her part.
Es war ziemlich unprofessionell von ihr.
OpenSubtitles v2018

Emilie is working on her part for STEYPA exhibition.
Emilie arbeitet an ihrer Installation für die Ausstellung STEYPA.
ParaCrawl v7.1

It took a lot of courage on her part to leave.
Es brauchte viel Mut seitens meiner Frau, zu emigrieren.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, neither of the first step on her part, of anything like this can be said.
Dementsprechend kann weder der erste Schritt von ihr noch etwas davon gesagt werden.
ParaCrawl v7.1