Translation of "On his side" in German

His early style was influenced by Ramón Montoya, to whom he was related on his mother's side of the family.
Er ist entfernt mit Ramón Montoya verwandt, der sein frühes Spiel beeinflusste.
Wikipedia v1.0

He has also played and recorded with Dave Bartholomew, who is a relative on his mother's side).
Er arbeitete außerdem mit Dave Bartholomew, mit dem er mütterlicherseits verwandt ist.
Wikipedia v1.0

His great-grandfather on his mother's side was Frederik Gottschalck von Haxthausen, who had served as First Minister of Norway for a short period in 1814.
Seine Großmutter war die Tochter von Generalmajor Frederik Gottschalck von Haxthausen gewesen.
Wikipedia v1.0

He turns on his side, opens his eyes at once.
Er dreht sich auf die Seite, öffnet auf einmal seine Augen.
TED2020 v1

So Hedley does have a strong case of circumstantial evidence on his side and he is the law.
Hedley hat einen starken Indizienbeweis auf seiner Seite und er ist der Gesetzeshüter.
OpenSubtitles v2018

Every man who wages war believes God is on his side.
Jeder glaubt, beim Krieg sei Gott auf seiner Seite.
OpenSubtitles v2018

He's got the law on his side.
Er hat das Recht auf seiner Seite.
OpenSubtitles v2018

Major Falconer has the war on his side.
Er hat den Krieg auf seiner Seite.
OpenSubtitles v2018

And who the hell wants history on his side?
Und wer will die Geschichte auf seiner Seite?
OpenSubtitles v2018

Santa Anna's giving land to Texans so they'll fight on his side.
Santa Anna gibt Texanern Land, damit sie auf seiner Seite kämpfen.
OpenSubtitles v2018

DUBOIS: Because he does not believe that we are on his side.
Weil er nicht glaubt, dass wir auf seiner Seite sind.
OpenSubtitles v2018

The law's on his side.
Das Gesetz ist auf seiner Seite.
OpenSubtitles v2018

Of course, he had the critics on his side.
Natürlich hatte er die Kritiker auf seiner Seite.
OpenSubtitles v2018

If we give him that, it's a gesture that we're on his side.
Das wäre ein Zeichen, dass wir auf seiner Seite sind.
OpenSubtitles v2018

Lucien has all the witch Ancestors in New Orleans on his side.
Lucien hat die Hexen-Ältesten von New Orleans auf seiner Seite.
OpenSubtitles v2018