Translation of "On hourly basis" in German

Despite everything, VH-1 could also only be received on an hourly basis in many cable networks.
Trotz allem war VH-1 in vielen Kabelnetzen ebenfalls nur stundenweise zu empfangen.
WikiMatrix v1

Consequently, the conversion was 76% of the total acetaldehyde on an hourly basis.
Es waren folglich 76% des insgesamt stündlich eingesetzten Acetaldehyds umgesetzt.
EuroPat v2

I charge for proofreading and terminology work on an hourly basis.
Korrekturlese- und Terminologiepflegearbeiten rechne ich auf Stundenbasis ab.
CCAligned v1

All indicators are provided as wages and salaries on a monthly and on an hourly basis.
Alle Indikatoren werden auf Monatsbasis und auf Stundenbasis angeboten.
ParaCrawl v7.1

However, the part-timers also earn considerably less than the full-timers on an hourly basis.
Allerdings verdienen die Teilzeit auch deutlich weniger als die Vollzeit auf Stundenbasis.
ParaCrawl v7.1

Taxis may be booked or hired on an hourly basis.
Unsere Taxis können auf Stundenbasis angemietet werden.
ParaCrawl v7.1

All three values are available on an hourly basis from standard meteorological stations.
Alle drei Werte können stündlich bei meteorologischen Stationen abgefragt werden.
ParaCrawl v7.1

This is on an hourly basis and ID cards and passports are required as proof of identity.
Dies beruht auf Stundenbasis und Ausweise und Pässe sind als Identitätsnachweis erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The ferries depart on an almost hourly basis and the trip takes just 35 minutes.
Die Fähren fahren fast stündlich und die Überfahrt dauert 35 Minuten.
ParaCrawl v7.1

The “Oxford Express” connects the airport with Oxford on an hourly basis.
Der „Oxford Express“ verbinden den Flughafen stündlich mit Oxford.
ParaCrawl v7.1

The stock exchange must be observed continuously - practically on hourly basis.
Die Börse muss kontinuierlich beobachtet werden – praktisch auf stündlicher Basis.
ParaCrawl v7.1

The changing conditions within the market place should be analyzed on an hourly basis .
Die sich ändernden Bedingungen im Markt sollte auf einer stündlichen Basis analysiert werden.
ParaCrawl v7.1

These offer the use of Internet on an hourly basis.
Diese bieten die Nutzung des Internets auf Stundenbasis.
ParaCrawl v7.1

Josef Sturm has a permanently employed HGV driver and an office worker on an hourly basis.
Josef Sturm hat einen fest angestellten LKW-Fahrer und stundenweise eine Bürokraft angestellt.
ParaCrawl v7.1

Web Design, web site updates, consultation, programming and support services are calculated on an hourly basis.
Dienstleistungen wie Webdesign, Beratung, Programmierung, Support werden nach Stundenansätzen berechnet.
ParaCrawl v7.1

The work of the mediator is calculated on an hourly basis.
Die Tätigkeit der Mediatoren wird nach Stundenaufwand honoriert.
ParaCrawl v7.1

The trailer is equipped with wooden tables and stools and can be rented on an hourly basis.
Der Bauwagen ist mit Holztischen und Hockern ausgestattet und kann gemietet werden.
ParaCrawl v7.1

Limousine service is available on an hourly basis with a minimum charge.
Der Limousinenservice ist stündlich gegen eine geringe Gebühr buchbar.
ParaCrawl v7.1

You'll work full time (37.5 hours), part time, or on an hourly basis.
Sie arbeiten Vollzeit (37,5 Stunden), Teilzeit oder auf Stundenbasis.
ParaCrawl v7.1