Translation of "On impulse" in German

On a sudden impulse, I returned to my home town.
Aus einer plötzlichen Regung heraus kehrte ich in meine Heimatstadt zurück.
Tatoeba v2021-03-10

No way a man like that strangles a woman on impulse.
Niemals im Leben würde so ein Mann eine Frau durch einen Impuls erwürgen.
OpenSubtitles v2018

We've been working on impulse control.
Wir haben mit der Impulskontrolle gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Because Engineering is working on our dilithium crystals, we are traveling on impulse power.
Da derzeit die Dilithiumkristalle gewartet werden, fliegen wir nur mit Impulsgeschwindigkeit.
OpenSubtitles v2018

We'll remain on impulse power until Lt La Forge finishes his adjustments.
Wir fliegen mit Impulsantrieb, bis Lieutenant La Forge fertig ist.
OpenSubtitles v2018

Any material it threw this way, we could outrun on half impulse power.
Was immer passiert, wir können mit halber Kraft entkommen.
OpenSubtitles v2018

I'm going to have to throttle back on the main impulse engines.
Ich muss auf die Hauptimpulsmaschinen umschalten.
OpenSubtitles v2018

Presumption of such measurements is the concentration on one individual impulse.
Voraussetzung für solche Messungen ist die Konzentration auf einen einzelnen Impuls.
WikiMatrix v1

So on impulse I ran and called for campus police.
Einem Impuls folgend rannte ich weg und rief die Campus-Polizei.
OpenSubtitles v2018

You can't just buy a house on some crazy impulse.
Sie können doch nicht aus einer verrückten Laune heraus ein Haus kaufen.
OpenSubtitles v2018