Translation of "On lockdown" in German

I want her and any other target of value put on lockdown immediately.
Moore und jedes andere mögliche Ziel müssen sofort unter Polizeischutz genommen werden.
OpenSubtitles v2018

I came when I saw the base was on lockdown.
Ich kam, als ich sah, dass die Basis abgeriegelt ist.
OpenSubtitles v2018

Attention, lights will remain on during lockdown.
Achtung, das Licht bleibt an während der Abriegelung.
OpenSubtitles v2018

They're officially putting the hospital on lockdown.
Sie haben das Krankenhaus offiziell unter Abriegelung gestellt.
OpenSubtitles v2018

Door, sunroof, all on lockdown.
Türen, Schiebedach, alles abgeriegelt.
OpenSubtitles v2018

Marshall High is now on lockdown.
Die Marshall High ist nun abgeriegelt.
OpenSubtitles v2018

You want me to put the entire unit on lockdown...
Sie wollen, dass ich die gesamte Abteilung abriegele...
OpenSubtitles v2018

A family can't go on a vacation without the whole city going on lockdown?
Kann eine Familie keine Reise machen, ohne dass die Stadt abgeriegelt wird?
OpenSubtitles v2018

Copy that, we have Cellblock D on lockdown...
Bitte kommen, wir haben Zellenblock D unter Verschluss...
OpenSubtitles v2018

Area's on lockdown, sir.
Der Bereich ist abgeriegelt, Sir.
OpenSubtitles v2018