Translation of "On many levels" in German

We engage with the Arctic region on many levels.
Wir haben auf vielen Ebenen Kontakte mit der Arktis.
Europarl v8

As a matter of fact, this metaphor works on many levels.
Genau genommen lässt sich diese Metapher auf vieles übertragen.
Europarl v8

So nature works on many levels here.
Also ist die Natur auf vielen Ebenen am Werk.
TED2013 v1.1

So the film is operating on many many levels in that scene.
Der Film bedient sich in dieser Szene vieler verschiedener Ebenen.
TED2013 v1.1

In the EU, the crisis has prompted action on many levels – national governments, the European Central Bank (ECB) and the Commission.
In der EU wurden angesichts der Krise Akteure auf verschiedenen Ebenen tätig.
TildeMODEL v2018

You know, the best tricks work on many levels.
Die besten Tricks funktionieren auf vielen Ebenen.
OpenSubtitles v2018

Last night was, like, beyond amazing on just so many levels.
Gestern Abend war... einfach unglaublich auf so vielen Ebenen.
OpenSubtitles v2018

You are so disappointing on so many levels.
Du bist so was von enttäuschend in so vielerlei Hinsicht.
OpenSubtitles v2018

Which is offensive on so many levels.
Was auf so vielen Ebenen abstoßend ist.
OpenSubtitles v2018

It was horrifying on so many levels.
Es war auf so vielen Ebenen schrecklich.
OpenSubtitles v2018

Dude, that is wrong on so many levels.
Mann, das ist einfach falsch, in so vieler Hinsicht.
OpenSubtitles v2018

That is ironic on so many levels.
Das ist auf so vielen Arten ironisch.
OpenSubtitles v2018

This is disturbing on so many levels.
Das alles ist in mehrfacher Hinsicht beunruhigend.
OpenSubtitles v2018

This is so unexpected on so many levels.
Das kommt so unerwartet, in jeder Beziehung.
OpenSubtitles v2018

The Paxans can manipulate energy structures on many levels.
Die Paxans können Energiestrukturen auf vielen Ebenen manipulieren.
OpenSubtitles v2018

This is wrong on so many levels.
Das ist falsch, in vielerlei Hinsicht.
OpenSubtitles v2018

On so many levels, we're... We're a great team.
In so vielen Dingen, sind wir ein tolles Team.
OpenSubtitles v2018