Translation of "On my own account" in German

Now... I'm talking to you on my own account.
Und jetzt möchte ich in eigener Sache mit euch sprechen.
OpenSubtitles v2018

I am here on my own account.
Ich bin auf eigene Faust hergekommen.
OpenSubtitles v2018

On my own account – buy the Stuttgarter Zeitung tomorrow!
Kurz in eigener Sache – morgen die Stuttgarter Zeitung kaufen!
CCAligned v1

Mr President, I speak on my own account and in some disappointment.
Herr Präsident, ich spreche in meinem eigenen Namen, und ich spreche aus Enttäuschung.
Europarl v8

I will save the rest for when I speak for my group and on my own account.
Das andere werde ich dann sagen, wenn ich für meine Fraktion und für mich spreche.
Europarl v8

I am therefore expressing, on my own account, my concern about this particular problem.
Ich bringe daher in meinem eigenen Namen meine Besorgnis über dieses besondere Problem zum Ausdruck.
Europarl v8

I wish also, on behalf of my Group and on my own account too, to express my support for the persistence and courage of Aung San Suu Kyi.
Des weiteren bekunde ich im Namen meiner Fraktion, aber auch im eigenen Namen meine Unterstützung für die Durchsetzungskraft und den Mut von Aung San Suu Kyi.
Europarl v8

We well know how much Member States are attached to their national airlines and how important that attachment is, and here I am speaking more on my own account than on behalf of the Council, where we shall soon have to start these discussions.
Es ist bekannt, wie viel jedem Land an seiner Fluggesellschaft gelegen ist, und hier spreche ich mehr in meinem eigenen Namen als im Namen des Rates, wo wir diese Diskussion beginnen müssen.
Europarl v8

Then at least we could resolve the problems which have already been raised as a result of these accusations, accusations which make me personally cringe with shame, both on my own account and as a Greek citizen.
Damit könnten wir zumindest die Probleme begrenzen, die durch die Beschuldigungen aufgeworfenen wurden, derentwegen ich mich sowohl persönlich als auch als Bürger Griechenlands schäme?
Europarl v8

Nevertheless, the position that I expressed on my own account and in my capacity as a national minister remains as stated.
In diesem besonderen Falle müssen sie sich allerdings an die Kommission wenden, und ich kann sie nur dazu ermutigen, ihren Antrag erneut zu stellen.
EUbookshop v2

On my own account, I should also like to thank most warm­ly my colleagues in the Management Committee ­ including Vice­Presidents Rudolf de Korte and Claes de Neer­gaard who joined the Management Committee after last year's Annual Meeting ­ for their support during the past year.
Persönlich darf ich mich auch noch sehr herzlich bei meinen Kollegen im Direktorium - und hier vor allem auch bei den Vizepräsidenten Rudolf de Korte und Claes de Neergaard, die erst nach der letzen Jahressitzung zu unserem Team hinzugekommen sind - für ihre Unterstützung im Verlauf des vergangenen Jahres bedanken.
EUbookshop v2

I now want to make the trades taken on my own account available to a new set of investors who want to profit from the Forex market.
Ich mag nun die Geschäfte auf eigene Rechnung zu einer neuen Reihe von Anlegern zur Verfügung genommen machen, die aus dem Forex-Markt zu profitieren wollen.
ParaCrawl v7.1