Translation of "On my own behalf" in German

I should like to thank you on my own behalf as well.
Ich möchte Ihnen auch in meinem eigenen Namen Dank sagen.
Europarl v8

Mr President, I am delivering this explanation of vote on my own behalf.
Herr Präsident, ich gebe diese Stimmerklärung in meinem eigenen Namen ab.
Europarl v8

I am here not on my own behalf, but to speak for Charles Brandon.
Ich spreche hier nicht für mich, sondern für Charles Brandon.
OpenSubtitles v2018

Yes, but I assure you, I am not here on my own behalf.
Ja, aber ich will nicht meine eigenen Interessen vertreten.
OpenSubtitles v2018

And I'm not just speaking on my own behalf.
Und ich spreche nicht nur in meinem eigenen Namen.
OpenSubtitles v2018

But I feel that I have to say something on my own behalf.
Aber ich sollte etwas zu meiner Verteidigung sagen.
OpenSubtitles v2018

I speak on my own behalf.
Ich spreche in meinem eigenen Namen.
EUbookshop v2

Finally, on behalf of my colleague, Mr Malerba, and on my own behalf, I offer my warmest congratulations to the rapporteur.
Dem Berichterstatter möchte ich schließlich im Namen des Kollegen Malerba sowie persönlich die herzlichsten Glückwünsche aussprechen.
Europarl v8

On my own behalf and on behalf of this Institution, I too would like to express my gratitude to the Luxembourg Presidency.
In meinem eigenen Namen und dem dieses Gemeinschaftsorgans möchte ich dem luxemburgischen Vorsitz meinen Dank aussprechen.
Europarl v8

I am speaking here on my own behalf, and also on behalf of Mr Czarnecki and Mr Libicki.
Ich spreche hier in meinem eigenen Namen sowie in dem der Herren Czarnecki und Libicki.
Europarl v8

On behalf of this House and on my own behalf I would like to offer her our warmest congratulations.
Ich möchte ihr im Namen dieses Hauses und auch ganz persönlich recht herzlich gratulieren.
Europarl v8