Translation of "On one day" in German

In fact most of that happened on just one day.
Tatsächlich passierte das meiste davon an nur einem Tag.
TED2020 v1

However, the dose given on any one day should not exceed 24 mg buprenorphine.
Die an einem Tag gegebene Dosis sollte jedoch 24 mg Buprenorphine nicht übersteigen.
ELRC_2682 v1

However, the dose given on any one day should not exceed 17.2 mg buprenorphine.
Die an einem Tag gegebene Dosis sollte jedoch 17,2 mg Buprenorphin nicht übersteigen.
ELRC_2682 v1

However, the dose given on any one day should not exceed 24 mg.
Die an einem einzigen Tag verabreichte Dosis sollte jedoch 24 mg nicht überschreiten.
EMEA v3

For the remaining cycles, the dose is given on day one only.
In den übrigen Zyklen wird die Dosis nur an Tag 1 gegeben.
ELRC_2682 v1

So on day one, we knew we had good apples.
Folglich wussten wir am Tag 1, dass wir gute Äpfel hatten.
TED2013 v1.1

I'll see that one on the Day of Judgement!
Mit dem werde ich am Tag des Jüngsten Gerichts sprechen.
OpenSubtitles v2018

Europe was there on Day One.
Europa war vom ersten Tag an präsent.
TildeMODEL v2018

Oh, a little genie I picked up in a bottle on the beach one day.
Mit einem kleinen Dschinni, den ich mal am Strand gefunden habe.
OpenSubtitles v2018

You can hold on one more day.
Einen Tag wirst du noch aushalten.
OpenSubtitles v2018

One hundred and thirty-eight people eliminated on day one.
Am ersten Tag sind 138 Leute ausgeschieden.
OpenSubtitles v2018

A simple puzzle I solved on day one.
Ein simples Puzzle, das ich schon am ersten Tag gelöst hatte.
OpenSubtitles v2018

Megan's mother passed away on October 13th, one day before the Departure.
Megans Mutter verstarb am 13. Oktober, einen Tag vor dem Verschwinden.
OpenSubtitles v2018

I can't believe what you're making me do on my one day off.
Unglaublich, was ich an meinem einzigen freien Tag machen muss.
OpenSubtitles v2018

Me and Ben mapped the dome on day one.
Ich und Ben haben am ersten Tag eine Karte der Kuppel gemacht.
OpenSubtitles v2018

And the hoplites spared no one on that day.
An jenem Tag haben die Hopliten nichts verschont.
OpenSubtitles v2018

I just think on this one day...
Ich denke nur, dass wir an diesem einen Tag...
OpenSubtitles v2018