Translation of "On our doorstep" in German

There is a heavy thunderstorm on our doorstep.
Ein schweres Gewitter steht vor der Tür.
Europarl v8

However, in my opinion, the unforeseen is already on our doorstep.
Meiner Meinung nach steht das Unvorhergesehene jedoch bereits vor der Tür.
Europarl v8

And let us not forget what happens on our own doorstep.
Auch dürfen wir nicht vergessen, was bei uns geschieht.
Europarl v8

With enlargement on our doorstep we must act immediately.
Da wir kurz vor der Erweiterung stehen, müssen wir sofort handeln.
Europarl v8

The Lebanese conflict is taking place near us, practically on our doorstep.
Der libanesische Konflikt findet in unserer Nähe statt, praktisch vor unserer Tür.
Europarl v8

It is intolerable that all this is happening on our doorstep.
Es ist nicht hinnehmbar, dass all dies vor unserer Haustür geschieht.
Europarl v8

The tensest situation can be found right on our doorstep, in our neighbourhood.
Am angespanntesten ist die Lage direkt vor unserer Haustür, in unserer Nachbarschaft.
TildeMODEL v2018

As a Union we had never before had a war on our doorstep.
Seit Bestehen der Union hatte es niemals einen Krieg vor unserer Haustür gegeben.
TildeMODEL v2018

A rocket practically on our doorstep and we're helpless.
Eine Rakete vor unserer Tür, und uns sind die Hände gebunden.
OpenSubtitles v2018

If you keep up the fuss, they'll be on our doorstep.
Bei deinem Lärm werden wir sie bald hier haben.
OpenSubtitles v2018

We're not just looking for a bloke complicit in two murders right here on our doorstep, Bobby, but he's all we have here in the U.K.
Er ist nicht nur an zwei Mordfällen hier in unserer Stadt beteiligt.
OpenSubtitles v2018

Media's been camped on our doorstep all day.
Die Presse kampiert den ganzen Tag vor unserer Tür.
OpenSubtitles v2018

The truth is, your parents left you here, on our doorstep.
Deine Eltern haben dich bei uns abgesetzt.
OpenSubtitles v2018

Isn't that the guy who took a shit on our doorstep?
Ist das nicht der Typ, der uns vor die Wohnung geschissen hat?
OpenSubtitles v2018

Now he's on our doorstep.
Jetzt steht er an unserer Türschwelle.
OpenSubtitles v2018

Oh, uh, Teri Purcell's autopsy report just showed up on our front doorstep.
Oh, äh, Teri Purcells Autopsiebericht lag vor unserer Haustür.
OpenSubtitles v2018

We found him in a basket on our doorstep.
Wir fanden ihn in einem Korb vor der Haustüre.
OpenSubtitles v2018

All hell has opened up on our doorstep.
Die Hölle hat sich vor unserer Haustür geöffnet.
OpenSubtitles v2018