Translation of "On our right" in German

Good, I'll pin this on our pigeon right now.
Gut, ich stecke das gleich unserer Brieftaube zu.
OpenSubtitles v2018

Look, we have way bigger problems on our plate right now.
Schau, wir haben wirklich größere Probleme im Moment.
OpenSubtitles v2018

We got a few other things on our plate right now.
Wir haben gerade ein paar andere Dinge um die Ohren.
OpenSubtitles v2018

He's on our side, right, Ron?
Ist er auf unserer Seite, Recht, Ron?
OpenSubtitles v2018

We're just on our way right now.
Wir sind auf dem Weg nach Hause.
OpenSubtitles v2018

Mason was on our side, right?
Mason war auf unserer Seite, stimmt's?
OpenSubtitles v2018

This is the pulse of what's going on in our country right now.
Das ist am Puls der was in unserem Land jetzt vorgeht.
OpenSubtitles v2018

And you Brummies did all right on our right.
Und ihr Birminghamer habt euch rechts auch nicht schlecht gemacht.
OpenSubtitles v2018

Guster, we kinda have other things on our plate right now.
Guster, wir haben wichtigers zu tun im Moment.
OpenSubtitles v2018

Okay, we're on our way home right now.
Ok, wir machen uns jetzt auf den Weg nach Hause.
OpenSubtitles v2018

I always sort of figured we'd be on our honeymoon about right now.
Ich dachte immer, wir wären um diese Zeit in unseren Flitterwochen.
OpenSubtitles v2018

We're on our lunch break right now, Sir.
Aber wir haben doch gerade Mittagspause.
OpenSubtitles v2018

I couldn't find the 501st on our right flank.
Ich konnte die 501. in unserer rechten Flanke nicht finden.
OpenSubtitles v2018

I've pinpointed the Land Rover behind the hill on our right, Michael.
Ich orte den Landrover hinter dem Berg rechts, Michael.
OpenSubtitles v2018

I mean, there's a lot going on in our lives right now.
Ich meine, in unserem Leben ist sehr viel passiert.
OpenSubtitles v2018