Translation of "On ourselves" in German

I think we should congratulate ourselves on that.
Ich glaube, daß wir uns zu dieser Tatsache beglückwünschen dürfen.
Europarl v8

First of all, we must congratulate ourselves on the process of introducing the euro.
Als erstes müssen wir uns zum Prozeß der Einführung des Euro beglückwünschen.
Europarl v8

I think that we can congratulate ourselves on this.
Ich denke, dazu können wir uns gratulieren.
Europarl v8

We also need to ensure that we do not turn in on ourselves.
Wir müssen auch sicherstellen, dass wir uns nicht in uns selbst zurückziehen.
Europarl v8

We cannot be hard enough on ourselves in this regard.
Wir können in dieser Hinsicht nicht streng genug gegen uns selbst sein.
Europarl v8

We should not fool ourselves on this issue.
Wir sollten uns in dieser Frage nichts vormachen.
Europarl v8

We pride ourselves on our capacity for conflict prevention and humanitarian aid, and rightly so.
Wir rühmen uns zu Recht unseres Vermögens zur Konfliktverhütung und humanitären Hilfe.
Europarl v8

We have put the pressure on and committed ourselves to a date.
Wir haben Druck gemacht und uns auf ein Datum festgelegt.
Europarl v8

On at least three issues, however, we have found ourselves on opposing sides.
In mindestens drei Fragen haben wir jedoch gegensätzliche Meinungen vertreten.
Europarl v8

Let us not inflict this on ourselves and the countries of the Balkans!
Das sollten wir uns selbst und den Balkanländern wirklich nicht antun!
Europarl v8

So let's don't pat ourselves on the back too much.
Wir sollten uns also nicht zu sehr auf die Schulter klopfen.
TED2020 v1

We can't keep on fooling ourselves.
Wir müssen aufhören, uns selbst etwas vorzumachen.
Tatoeba v2021-03-10

We can unlearn looking down on ourselves.
Wir können verlernen, uns selbst zu verachten.
TED2020 v1

Or we could congratulate ourselves on a marvelous stroke of good fortune.
Fur einen solchen Glucksfall könnten wir uns begluckwunschen.
OpenSubtitles v2018

We used it on ourselves so we could get close.
Wir rieben uns ein, um uns zu nähern.
OpenSubtitles v2018

We must throw ourselves on Mr. Foster's mercy.
Wir müssen uns Herrn Fosters Gnade ausliefern.
OpenSubtitles v2018

Hmm... least we ain't the only ones wandering around by ourselves on the eternity road.
Jedenfalls sind wir nicht die Einzigen, die auf dem Ewigkeitsweg rumwandern.
OpenSubtitles v2018

We can't... We can't keep on denying ourselves.
Wir können uns nicht dauernd zurückhalten.
OpenSubtitles v2018

We took it on ourselves.
Wir haben uns selbst dazu entschlossen.
OpenSubtitles v2018

We must rely on ourselves.
Uns bleibt nur noch, uns selbst zu helfen.
OpenSubtitles v2018

At the Colonel's, we found ourselves on a stage.
Beim Colonel fanden wir uns auf einer Bühne wieder.
OpenSubtitles v2018

Knockin' down everything we see, all stuck on ourselves.
Wir machen alle fertig, die was von uns wollen.
OpenSubtitles v2018