Translation of "On own terms" in German

Like me, he must win on his own terms.
Wie ich muss er zu seinen Bedingungen gewinnen.
OpenSubtitles v2018

When are we going to stop fighting this Indian on his own terms?
Wann hören wir endlich auf, diesen Indianer nach seinen Regeln zu bekämpfen?
OpenSubtitles v2018

And the only way to convince them is on their own terms.
Und man kann sie nur auf ihre eigene Weise überzeuen.
OpenSubtitles v2018

Judah, I had to be able to come back on my own terms.
Judah, ich musste unter meinen eigenen Bedingungen zurückkommen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna go out on my own terms.
Ich sterbe nach meinen eigenen Bedingungen.
OpenSubtitles v2018

Don't I have the right to die on my own terms?
Darf ich nicht zu meinen Bedingungen sterben?
OpenSubtitles v2018

I need you to tell her to just keep living her life on her own terms.
Sag ihr, dass sie ihr Leben nach ihren Regeln leben soll.
OpenSubtitles v2018

But we will do so on our own terms and own resources.
Aber wir werden es auf unsere Weise und mit unseren eigenen Mitteln tun.
OpenSubtitles v2018

We must fight terrorism on its own terms.
Man muss den Terrorismus mit seinen eigenen Waffen schlagen.
OpenSubtitles v2018

If I'm going to die, it'll be on my own terms.
Wenn ich sterben werde, wird es zu meinen Konditionen sein.
OpenSubtitles v2018

I do things on my own terms.
Ich tue Dinge zu meinen eigenen Bedingungen.
OpenSubtitles v2018

We'll go together on our own terms.
Wir gehen zusammen, auf unsere Weise.
OpenSubtitles v2018