Translation of "On placement" in German

What is the Commission's assessment of the increasing amount of 'product placement' on various TV stations?
Wie beurteilt die Kommission das zunehmende „product placement“ in Fernsehsendungen?
Europarl v8

Successful placement on a temporary basis increases the chances of permanent employment.
Bei erfolgreicher Vermittlung zeitlich befristeter Tätigkeiten erhöhen sich die Chancen auf eine Festanstellung.
Europarl v8

I need a full report on all the placement of our merchandise.
Ich will einen Bericht über die Platzierung der Artikel.
OpenSubtitles v2018

The aim of these courses is placement on a regular apprenticeship.
Ziel der Lehrgänge ist die Vermittlung in eine reguläre Lehrstelle.
EUbookshop v2

Window placement on the other four sides is irregular.
Die Anordnung der übrigen vier Fenster auf der Vorderseite ist unregelmäßig.
WikiMatrix v1

A measured value amplification could be achieved by placement on both opposite beam surfaces.
Eine Messwertverstärkung könnte durch Aufbringen auf beiden sich gegenüberliegenden Balkenoberflächen erzielt werden.
EuroPat v2

You will complete the placement on a full-time basis during the second semester.
Sie werden das Praktikum im zweiten Semester in Vollzeit absolvieren.
ParaCrawl v7.1

Close densely a cover and put to the dark placement on three weeks.
Bedecken Sie dicht und stellen Sie an den dunklen Raum auf drei Wochen.
ParaCrawl v7.1

This application is not the final product placement on our website.
Diese Bewerbung ist noch nicht der endgültige Produkteintrag auf unserer Seite.
ParaCrawl v7.1

The result of the NBT will inform decisions taken on placement of the applicant.
Das Ergebnis der NBT wird Entscheidungen Ã1?4ber die Platzierung des Antragstellers getroffen wurden.
ParaCrawl v7.1

More Advertisers biding for placement on Pazoo.com results in higher CPMs.
Eine größere Anzahl an Werbetreibenden auf Pazoo.com führt zu höheren CPMs.
ParaCrawl v7.1