Translation of "On point" in German

Allow me to dwell, however, on one particular point in the Harbour report.
Lassen Sie mich aber noch bei einem bestimmten Punkt des Berichts Harbour verweilen.
Europarl v8

I cannot, therefore, agree with you on this point.
Ich kann Ihnen daher in diesem Punkt nicht zustimmen.
Europarl v8

On this point, we must all act jointly in a very responsible manner.
In diesem Punkt müssen wir alle in sehr verantwortlicher Weise zusammenarbeiten.
Europarl v8

Some people appear to be confused on this point.
Einige Menschen scheinen in dieser Hinsicht verwirrt zu sein.
Europarl v8

Unfortunately, we did not reach a compromise on this point.
Leider haben wir in diesem Punkt keinen Kompromiss erreicht.
Europarl v8

However, we must be vigilant on this point and guard against any kind of demagogy.
Wir müssen jedoch in diesem Punkt wachsam bleiben und jegliche Demagogie vermeiden.
Europarl v8

Let us be clear on this point.
Lassen Sie uns bezüglich dieses Punktes ehrlich sein.
Europarl v8

My last point on that relates to the suggestion of a civil protection force.
Mein letzter Punkt nimmt Bezug auf den Vorschlag einer Katastrophenschutztruppe.
Europarl v8

Your request to speak on this point therefore cannot be accepted.
Insofern ist Ihre Wortmeldung zu diesem Punkt so nicht möglich.
Europarl v8

We should show more recognition of the Commission's ambition on this point.
Wir sollten die Ambitionen der Kommission in diesem Punkt besser anerkennen.
Europarl v8

This is a point on which Parliament has been very insistent.
Dies ist ein Punkt, der für das Parlament besonders wichtig war.
Europarl v8

Decisiveness on this point would be helpful.
Entschlusskraft wäre in dieser Angelegenheit hilfreich.
Europarl v8

Have you changed your position on this point?
Haben Sie Ihre Position in diesem Punkt geändert?
Europarl v8

We must now close our initial discussion on the point regarding Wednesday.
Wir müssen jetzt unsere ursprüngliche Debatte zu dem Punkt bezüglich Mittwoch abschließen.
Europarl v8

I believe that we have a difference of opinion on this point.
Ich bin der Meinung, dass es in diesem Punkt Meinungsunterschiede gibt.
Europarl v8

We have nothing to teach each other on this point!
Wir sollten uns in diesem Punkt doch nichts weismachen!
Europarl v8

We are asking the Commissioner to express himself clearly on this point.
Wir fordern den Kommissar auf, zu diesem Punkt klar Stellung zu beziehen.
Europarl v8

It is on that particular point that we really should seek agreement.
Genau das ist der Punkt, auf den wir uns eigentlich verständigen sollten.
Europarl v8

Mr Metten's proposals are flexible on this point.
Die Vorschläge von Herrn Metten sind in diesem Punkt flexibel.
Europarl v8