Translation of "On record" in German

I want to put that on the record, Mr President.
Herr Präsident, ich möchte dies zu Protokoll geben.
Europarl v8

Also, forgive us if we judge you on your track record.
Sehen Sie uns ebenfalls nach, wenn wir Sie nach Ihrer Erfolgsgeschichte beurteilen.
Europarl v8

The Commission has a good record on this matter.
Die Kommission hat in dieser Frage eine gute Bilanz.
Europarl v8

I should like to put that on the record just once more.
Ich möchte dies noch einmal zu Protokoll geben.
Europarl v8

I merely wanted to put that on record.
Das wollte ich nur zu Protokoll geben.
Europarl v8

In my opinion, the Commission's record on social policy tells a sorry tale.
Die soziale Bilanz der Kommission ist aus meiner Sicht ein Armutszeugnis.
Europarl v8

I should therefore like it put on record how important this initiative is.
Ich möchte deswegen zu Protokoll geben, wie wichtig diese Initiative ist.
Europarl v8

I also wish to put on record my fullest solidarity with the Japanese people.
Ich möchte außerdem meine uneingeschränkte Solidarität mit der japanischen Bevölkerung zu Protokoll geben.
Europarl v8

I witnessed that and I put it on the record now.
Ich habe es gesehen und gebe es jetzt zu Protokoll.
Europarl v8

I am not going to apologize, I want to put on record...
Ich werde mich nicht entschuldigen, ich möchte zu Protokoll geben...
Europarl v8

The results of the controls should be recorded on the model record sheet set out in Annex I.
Die Ergebnisse dieser Kontrollen sind in den Musterbogen in Anhang I einzutragen.
DGT v2019

The results of these controls should be recorded on the model record sheet set out in Annex II.
Die Ergebnisse dieser Kontrollen sind in den Musterbogen in Anhang II einzutragen.
DGT v2019

He will be judged on his record.
Er wird nach seiner Leistung beurteilt werden.
Europarl v8