Translation of "On seeing" in German

What we are seeing on CNN is more than the fall of Milosevic.
Was wir bei CNN sehen, ist mehr als der Fall Milosevics.
Europarl v8

The thief ran away on seeing the police.
Der Dieb flüchtete, als er die Polizei sah.
Tatoeba v2021-03-10

They will hide their regret on seeing their torment.
Und sie hegen insgeheim Reue, wenn sie die Pein sehen.
Tanzil v1

On seeing the torment one will try to hide his regret.
Und sie verheimlichten die Reue, als sie die Peinigung sahen.
Tanzil v1

She insisted on my seeing the doctor.
Sie bestand darauf, dass ich zum Arzt gehen solle.
Tatoeba v2021-03-10

She blacked out on seeing the scene of the accident.
Sie fiel in Ohnmacht, als sie die Unfallstelle sah.
Tatoeba v2021-03-10

So what you're seeing on the left is a touch device.
Was Sie da auf der linken Seite sehen, ist ein Touch Device.
TED2020 v1

I insist on seeing this young man.
Ich bestehe darauf, ihn zu sehen.
OpenSubtitles v2018

But they insist on seeing both you and Mr. Laurel at once.
Sie bestehen darauf, Sie und Mr. Laurel sofort zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

Mademoiselle Garance, someone insists on seeing you.
Mademoiselle, da möchte Sie jemand unbedingt sprechen.
OpenSubtitles v2018

You know what is going to happen if we go on seeing each other.
Du weißt, was geschieht, wenn wir uns weiterhin treffen.
OpenSubtitles v2018

A man called Tokubei insists on seeing you.
Jemand namens Tokubei wünscht Euch zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

You're going to keep on seeing her.
Und du wirst sie auch immer wieder sehen.
OpenSubtitles v2018

I know we're going to go on seeing each other.
Ich weiß, dass wir uns weiterhin treffen werden.
OpenSubtitles v2018

She insists on seeing you.
Sie besteht darauf, Sie zu sehen.
OpenSubtitles v2018