Translation of "On standing" in German

We want to integrate, not leave part of the world standing on the doorstep.
Wir wollen integrieren und nicht einen Teil vor der Tür stehen lassen.
Europarl v8

We do not know whether we are forging ahead or standing on the spot.
Wir wissen nicht, ob wir Fortschritte machen oder auf der Stelle treten.
Europarl v8

Sudan is standing on the brink of disaster.
Der Sudan steht am Rande einer Katastrophe.
Europarl v8

And so I'm here standing on the shoulders of many people.
Und so stehe ich hier auf den Schultern vieler Menschen.
TED2013 v1.1

We were standing on the edge of thousands of acres of cotton.
Wir standen am Rande von Tausenden von Hektar Baumwolle.
TED2013 v1.1

But you can see that no woman is standing on those.
Aber Sie sehen, dass keine Frau auf diesen dort steht.
TED2013 v1.1

He's standing on a subway in New York.
Er steht in der U-Bahn in New York;
TED2013 v1.1

Today, I am standing on the TED stage with the yo-yo in front of you.
Heute stehe ich mit dem Jo-Jo vor Ihnen auf der Bühne von TED.
TED2020 v1

The dome rests on four free-standing pillars.
Die Kuppel ruht auf vier Säulen.
Wikipedia v1.0

At that time a small farm with a barn and a stable was standing on the excavation area.
Auf dem Grabungsgebiet stand damals noch ein kleiner Bauernhof mit Scheune und Stall.
Wikipedia v1.0