Translation of "On sunday" in German

Families are unable to be together on a Sunday.
Familien können den Sonntag nicht gemeinsam verbringen.
Europarl v8

It is quite wrong that the elections are to be held on Sunday.
Es stimmt einfach nicht, daß diese Wahlen an einem Sonntag stattfinden.
Europarl v8

The turnout on Sunday did not exceed this threshold.
Eine solche Beteiligung wurde bei dem Referendum am Sonntag nicht erreicht.
Europarl v8

Belgium is holding local elections on Sunday.
Am Sonntag finden in Belgien Gemeinderatswahlen statt.
Europarl v8

On Sunday, 14 January Austria had its first suspected case of BSE.
Österreich hatte am Sonntag, dem 14. Januar, den ersten BSE-Verdachtsfall.
Europarl v8

A general election is to take place in Spain on Sunday.
Am Sonntag finden in Spanien allgemeine Wahlen statt.
Europarl v8

On Sunday we have another ministerial conclave, in which I will be taking part.
Am Sonntag wird eine weitere Ministertagung stattfinden, an der ich teilnehmen werde.
Europarl v8

Unfortunately there has been a rapid deterioration in the situation since the elections on Sunday.
Bedauerlicherweise hat sich die Lage seit den Wahlen am Sonntag erheblich verschlechtert.
Europarl v8

On Sunday, the army killed five Palestinian policemen whom it regarded as suspects.
Am Sonntag hat die Armee fünf palästinensische Polizisten als Verdächtige erschossen.
Europarl v8

The work week starts on Sunday morning.
Und am Sonntagmorgen beginnt die Arbeitswoche.
WMT-News v2019

And Funkel does not under any circumstances want to see his players like that on Sunday.
Und so will Funkel seine Spieler am Sonntag auf keinen Fall erleben.
WMT-News v2019

On Sunday night, an above-ground fire had been discovered and extinguished.
In der Nacht zum Sonntag war ein oberirdisches Feuer entdeckt und gelöscht worden.
WMT-News v2019

Rosa is expected to move north on Sunday.
Rosa wird voraussichtlich am Sonntag nach Norden weiterziehen.
WMT-News v2019

The UN peace keeping force in South Lebanon, UNIFIL, came under attack on Sunday.
Die UN-Friedenstruppen im Südlibanon, UNIFIL, wurden am Sonntag attackiert.
GlobalVoices v2018q4

Others expressed their excitement on Sunday:
Andere drückten ihre Erwartungen am Wahlsonntag aus:
GlobalVoices v2018q4

Easter is celebrated on the Sunday following the first full moon of Spring.
Das Osterfest wird am Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond gefeiert.
ELRA-W0201 v1

According to tradition, a man should offer his sweetheart one of these pretzels on Pretzel Sunday.
Gemäß der Tradition schenkt der Mann seiner Herzdame das berühmte Gebäck am Brezelsonntag.
ELRA-W0201 v1

In the Grand Duchy, mothers are celebrated every year on the second Sunday in June.
In Luxemburg wird der Muttertag immer am 2. Sonntag im Juni gefeiert.
ELRA-W0201 v1

Further attractions on Sunday are the corn maze, the craft market and sheep shearing.
Weitere Attraktionen am Sonntag sind das Maislabyrinth, der Handwerkermarkt und das Schafscheren.
WMT-News v2019

The city of Horstmar experienced an invasion of Dutch "Fietzen riders" on Sunday.
Die Burgmannstadt Horstmar erlebte am Sonntag eine Invasion niederländischer "Fietzenfahrer".
WMT-News v2019

On Sunday Khan and Qadri called upon their supporters to persevere.
Khan und Qadri hatten ihre Anhänger am Sonntag dazu aufgerufen, auszuharren.
WMT-News v2019

The programme begins at 11 a.m. and 4 p.m. on Sunday.
Am Sonntag beginnt das Programm um 11 und 16 Uhr.
WMT-News v2019

On Sunday Germany started to impose temporary border controls.
Deutschland hatte am Sonntag mit vorübergehenden Grenzkontrollen begonnen.
WMT-News v2019

Trump's press secretary, Sarah Sanders, appeared on Fox News Sunday.
Donald Trumps Pressesprecherin Sarah Sanders war am Sonntag auf Fox News zu sehen.
WMT-News v2019