Translation of "On the basis" in German
																						On
																											that
																											basis,
																											the
																											progress
																											made
																											is
																											really
																											quite
																											great,
																											from
																											a
																											historical
																											point
																											of
																											view.
																		
			
				
																						Gemessen
																											daran
																											sind
																											die
																											Fortschritte
																											aus
																											historischer
																											Perspektive
																											sicherlich
																											sehr
																											groß.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											most
																											obvious
																											risk
																											of
																											profiling
																											is
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											ethnicity
																											or
																											race.
																		
			
				
																						Das
																											offensichtlichste
																											Risiko
																											der
																											Profilerstellung
																											besteht
																											in
																											der
																											Grundlage
																											von
																											Volkszugehörigkeit
																											oder
																											Rasse.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											G20
																											wants
																											to
																											tackle
																											it
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											case-by-case
																											information
																											exchange.
																		
			
				
																						Die
																											G20
																											möchten
																											dieses
																											Thema
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											eines
																											fallweisen
																											Informationsaustausches
																											angehen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Commission
																											therefore
																											stands
																											by
																											its
																											proposals
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											treaties
																											in
																											force.
																		
			
				
																						Daher
																											steht
																											die
																											Kommission
																											zu
																											ihren
																											Vorschlägen
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											geltenden
																											Verträge.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Most
																											institutions
																											create
																											their
																											budgets
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											previous
																											years.
																		
			
				
																						Die
																											meisten
																											Organe
																											erstellen
																											ihren
																											Haushalt
																											auf
																											Vorjahresbasis.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											documented
																											shortcomings,
																											we
																											managed
																											to
																											implement
																											more
																											systemic
																											measures.
																		
			
				
																						Auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											dokumentierten
																											Mängel
																											gelang
																											es
																											uns,
																											systemischatischer
																											Maßnahmen
																											umzusetzen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											European
																											Union
																											is
																											formed
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											solidarity
																											principle.
																		
			
				
																						Die
																											Europäische
																											Union
																											basiert
																											auf
																											dem
																											Solidaritätsprinzip.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											current
																											government
																											rules
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											crony
																											capitalism.
																		
			
				
																						Die
																											gegenwärtige
																											Regierung
																											regiert
																											auf
																											der
																											Basis
																											von
																											nepotistischem
																											Kapitalismus.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Who
																											decides
																											the
																											list
																											of
																											beneficiary
																											countries
																											and
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											which
																											criteria?
																		
			
				
																						Wer
																											legt
																											auf
																											Grundlage
																											welcher
																											Kriterien
																											die
																											Liste
																											der
																											begünstigten
																											Länder
																											fest?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Who
																											will
																											ultimately
																											define
																											the
																											priorities,
																											and
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											which
																											criteria?
																		
			
				
																						Wer
																											wird
																											die
																											Prioritäten
																											im
																											Endeffekt
																											festlegen
																											und
																											auf
																											Grundlage
																											welcher
																											Kriterien?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											should
																											not
																											act
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											mere
																											allegations,
																											rumours
																											or
																											various
																											interest
																											lobby
																											groups.
																		
			
				
																						Wir
																											sollten
																											nicht
																											auf
																											Grundlage
																											bloßer
																											Mutmaßungen,
																											Gerüchte
																											oder
																											verschiedener
																											Lobby-Interessengruppen
																											handeln.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											must
																											not
																											sacrifice
																											the
																											quality
																											of
																											our
																											agricultural
																											products
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											purely
																											commercial
																											considerations.
																		
			
				
																						Wir
																											dürfen
																											nicht
																											die
																											Qualität
																											unserer
																											landwirtschaftlichen
																											Erzeugnisse
																											aufgrund
																											rein
																											wirtschaftlicher
																											Erwägungen
																											opfern.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											EU's
																											own
																											figures,
																											Egypt
																											is
																											expected
																											to
																											lose
																											1.5
																											million
																											jobs.
																		
			
				
																						Nach
																											Zahlen
																											der
																											EU
																											wird
																											Ägypten
																											voraussichtlich
																											1,5
																											Millionen
																											Arbeitsplätze
																											verlieren.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mr
																											President,
																											this
																											proposal
																											is
																											being
																											handled
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											wrong
																											principles.
																		
			
				
																						Herr
																											Präsident,
																											dieser
																											Vorschlag
																											wird
																											nach
																											den
																											falschen
																											Grundsätzen
																											behandelt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						On
																											this
																											basis
																											the
																											problem
																											must
																											be
																											investigated.
																		
			
				
																						Auf
																											dieser
																											Grundlage
																											muß
																											das
																											Problem
																											untersucht
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											this
																											assessment,
																											important
																											reforms
																											remain
																											to
																											be
																											implemented.
																		
			
				
																						Des
																											weiteren
																											sind
																											die
																											Arbeitskräfte
																											nicht
																											immer
																											auf
																											die
																											technologischen
																											Veränderungen
																											vorbereitet.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											these
																											considerations,
																											we
																											have
																											voted
																											against
																											the
																											report.
																		
			
				
																						Aufgrund
																											dieser
																											Ausführungen
																											stimmen
																											wir
																											gegen
																											den
																											Bericht.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						On
																											the
																											basis
																											of
																											that
																											report,
																											the
																											European
																											Commission
																											has
																											proposed
																											new
																											minimum
																											standards.
																		
			
				
																						Auf
																											dessen
																											Grundlage
																											schlägt
																											die
																											Europäische
																											Kommission
																											jetzt
																											neue
																											Mindestnormen
																											vor.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											will
																											assess
																											the
																											proposed
																											choice
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											this
																											rapport.
																		
			
				
																						Anhand
																											dieses
																											Zusammenhangs
																											werden
																											wir
																											die
																											unterbreiteten
																											Wahlvorschläge
																											beurteilen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						For
																											the
																											time
																											being
																											we
																											will
																											work
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											existing
																											regulation.
																		
			
				
																						Vorläufig
																											werden
																											wir
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											bestehenden
																											Verordnung
																											weiterarbeiten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						There
																											has
																											been
																											little
																											or
																											no
																											testing
																											of
																											effectiveness
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											clearly
																											measurable
																											policy
																											objectives.
																		
			
				
																						Die
																											Effizienz
																											wird
																											nur
																											ganz
																											selten
																											anhand
																											klar
																											quantifizierbarer
																											Ziele
																											kontrolliert.
															 
				
		 Europarl v8