Translation of "On the bridge" in German

The women stopped on the bridge, inquisitively scrutinizing the calèche.
Die Frauen blieben auf der Brücke stehen und betrachteten neugierig den Wagen.
Books v1

They've spent the night squirming across your face and having sex on the bridge of your nose.
Nachts drehen sie sich auf Ihrem Gesicht und haben Sex auf Ihrem Nasenbein.
TED2020 v1

Of the 86 workers on the bridge that day, 75 were killed and the rest were injured, making it the world's worst bridge construction disaster.
Bei diesem schweren Unglück starben 75 der 86 auf der Brücke befindlichen Arbeiter.
Wikipedia v1.0

The plane hit six cars and a truck on the bridge, and tore away of the bridge's rail and of the bridge's wall.
Die Boeing prallte auf die Brücke und traf sechs Autos und einen LKW.
Wikipedia v1.0

On the bridge there is also the border of the district of Garmisch-Partenkirchen.
Auf der Brücke befindet sich auch die Grenze zum Landkreis Garmisch-Partenkirchen.
Wikipedia v1.0

A large amount of money was spent on the new bridge.
Es wurde eine große Menge Geld in die neue Brücke gesteckt.
Tatoeba v2021-03-10

Work on the bridge will begin on Monday.
Die Arbeiten an der Brücke laufen am Montag an.
Tatoeba v2021-03-10

They nicked my wallet on the bridge.
Auf der Brücke haben sie mir die Brieftasche geklaut.
Tatoeba v2021-03-10

My wallet was stolen on the bridge.
Auf der Brücke haben sie mir die Brieftasche geklaut.
Tatoeba v2021-03-10

There is a dog on the bridge.
Da ist ein Hund auf der Brücke.
Tatoeba v2021-03-10

Because of the increasing traffic on the bridge, in 1990 it was expanded with an equal bridge.
Die Bauplaner entschieden sich für eine Brückenverbreiterung auf der Nordseite der bisherigen Brücke.
Wikipedia v1.0