Translation of "On the cards" in German

I suspect that a free and fair referendum in not on the cards.
Ich fürchte, dass kein freies und faires Referendum zu erwarten ist.
Europarl v8

Pirate smart cards are often based on the original smart cards issued by pay-TV operators.
Gefälschte Chipkarten beruhen häufig auf den von Pay-TV-Betreibern herausgegebenen originalen Smartcards.
TildeMODEL v2018

Let's discard the various number systems and concentrate on the face cards.
Wir brauchen ein System, wo die Bilder die Hauptrolle spielen.
OpenSubtitles v2018

Despite the general trend towards growth, it is not just regional shifts in focal points of growth that are on the cards:
Trotz des allgemeinen Wachstumstrends sind nicht nur regionale Verschiebungen von Wachstumsschwerpunkten zu erwarten:
TildeMODEL v2018

So we worked really hard on the... on the cards.
Also, wir haben sehr hart an den Karten gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

I checked on the key cards for the library.
Ich hab die Zugangskarten für die Bibliothek überprüft.
OpenSubtitles v2018

Except for the fact it was never on the cards.
Abgesehen davon, dass es nie zur Debatte stand.
OpenSubtitles v2018

Your skill sets as indicated on the cards you chosen.
Ihre Fähigkeiten, wie sie auf den Kärtchen stehen.
OpenSubtitles v2018

I can still see your pimply face on the family Christmas cards.
Ich kann immer noch dein pickliges Gesicht auf den Familienweihnachtskarten vor mir sehen.
OpenSubtitles v2018

Do not say anything that is not on the cards.
Sagen Sie nichts, was nicht auf den Karten steht.
OpenSubtitles v2018

Come on, George, the cards are getting cold.
Komm schon, George, die Karten werden kalt.
OpenSubtitles v2018

Those phrases were not on the cards when I gave them to him.
Das stand nicht auf den Karten, die ich ihm gegeben habe.
OpenSubtitles v2018