Translation of "On the case" in German

The G20 wants to tackle it on the basis of case-by-case information exchange.
Die G20 möchten dieses Thema auf der Grundlage eines fallweisen Informationsaustausches angehen.
Europarl v8

Accordingly, we should focus attention on the case of human rights defender Yevgeny Zhovtis.
Entsprechend sollten wir uns auf den Fall des Menschenrechtsverteidigers Yevgeny Zhovtis konzentrieren.
Europarl v8

It is hope and confidence that give us the ability to take on the case for reform.
Hoffnung und Selbstvertrauen sind die Voraussetzung für eine erfolgreiche Durchführung der anstehenden Reformen.
Europarl v8

We are aware of the African Union's position on the al-Bashir case.
Wir kennen die Position der Afrikanischen Union im Fall al-Bashir.
Europarl v8

This is because, in the light of the content of the resolution on the Cesare Battisti case.
Das ergibt sich angesichts des Inhalts der Entschließung über den Fall Cesare Battisti.
Europarl v8

If anyone doubts this, I will gladly supply them with a briefing on the case.
Falls irgendjemand daran zweifelt, werde ich ihm gerne den Fall auseinandersetzen.
Europarl v8

I am thinking, for example, of our regulation on liability in the case of defective products.
Ich denke etwa an unsere Verordnung für die Haftung bei fehlerhaften Produkten.
Europarl v8

We expect the notification on the caretta caretta case in July.
Die Meldung zum Fall der Caretta caretta erwarten wir im Juli.
Europarl v8

Today, however, I should like to comment on the case of women and young people.
Heute möchte ich jedoch etwas zu den Frauen und Jugendlichen sagen.
Europarl v8

The President of the Council is not in a position to comment on the individual case brought up by the honourable Member of Parliament.
Der Ratspräsident hat keine Möglichkeit, den von Ihnen angesprochenen Einzelfall zu kommentieren.
Europarl v8

I will now focus my speech on the Eurostat case.
Ich werde mich in meinem Beitrag auf den Fall EUROSTAT konzentrieren.
Europarl v8

The next item is the debate on six motions for a resolution on the case of Khadijeh Moghaddam.
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zum Fall Khadijeh Moghaddam.
Europarl v8

Let me say a few words on the case in question.
Ich möchte mich kurz zu dem genannten Fall äußern.
Europarl v8

Here, too, the Commission is leaning on the inexhaustible case-law of the Court.
Auch hier stützt sich die Kommission auf die unerschöpfliche Rechtsprechung des Gerichtshofs.
Europarl v8

The Council does not therefore wish to comment on the specific case mentioned.
Der Rat möchte daher nicht zu dem genannten spezifischen Fall Stellung nehmen.
Europarl v8

The European Parliament's position on the special case of Mr Mugabe has been known for years.
Die Haltung des EP zum Sonderfall Mugabe ist seit Jahren bekannt.
Europarl v8

On the crown case he lied to police about where he was staying.
Bei der Strafsache habe er die Polizei über seinen Aufenthaltsort belogen.
WMT-News v2019

Bloggers have been reflecting on the case and the state of affairs.
Blogger haben über den Fall und den Stand der Dinge nachgedacht.
GlobalVoices v2018q4

On Twitter the Badawi case is also linked to the arms exports:
Auch auf Twitter werden der Fall Badawi und die Rüstungsexporte in Zusammenhang gebracht:
GlobalVoices v2018q4

We have focused on the worst-case scenario.
Wir haben uns allein auf das Worst-Case-Szenarium konzentriert.
TED2020 v1