Translation of "On the death of" in German

He was the son of Oshin of Armenia and Isabel of Korikos, and came to the throne on the death of his father.
Er wurde nach dem Tod seines Vaters im Alter von elf Jahren Thronerbe.
Wikipedia v1.0

In 1636, he inherited Somerhill House on the death of his father.
Nach dem Tod seines Vaters 1636, erbte er den Familiensitz Somerhill House.
Wikipedia v1.0

In 1982 Richard Egües became leader on the death of Rafael Lay Apesteguía until 1984, when Rafael Lay Bravo took over.
Nach dem Tod von Rafael Lay Apesteguía 1982 übernahm Richard Egües die Gruppe.
Wikipedia v1.0

The Royal Victorian Chain must be returned on the death of the recipient.
Nach dem Tode des Geehrten muss die Kette zurückgegeben werden.
Wikipedia v1.0

He details a life on the verge of death which includes his first wife and seven of his children.
Während des Krieges starben sieben seiner Kinder und seine erste Frau.
Wikipedia v1.0

On the death of George William in 1705 the absolute rule of the dukes ended.
Mit dem Tod Georg-Wilhelms 1705 endete die absolutistische Hofhaltung der Herzöge.
Wikipedia v1.0

On the death of her younger brother, the Duke of Kent, she became the president of Papworth.
Nach dem Tod ihres jüngeren Bruders George wurde sie Präsidentin von Papworth.
Wikipedia v1.0

My ability to survive depends on the death of others.
Meine Überlebensfähigkeit hängt vom Tod anderer ab.
GlobalVoices v2018q4