Translation of "On the defensive" in German

The contents of the report reveal that the proponents of decriminalisation are now on the defensive.
Sein Inhalt beweist, daß die drogenliberalen Kräfte nun in der Defensive sind.
Europarl v8

Putin was put on the defensive because of a united Europe.
Putin musste wegen eines einheitlich auftretenden Europa in die Defensive gehen.
Europarl v8

We often do better on the defensive than on the offensive.
Bisweilen sind wir besser in der Verteidigung als im Angriff.
Europarl v8

The division went on the defensive until 26 July.
Die Division kehrte im Juli 1945 in die USA zurück.
Wikipedia v1.0

Mr. Demange wanted to stand on the defensive and just get the acquittal of Dreyfus.
Seine Anwälte Demange und Labori waren sich in ihrer Prozessführung nicht einig.
Wikipedia v1.0

Yes, civilization seems to be on the defensive.
Ja, die Zivilisation scheint in der Defensive zu sein.
News-Commentary v14

She's on the defensive, but it's a façade.
Sie ist immer in der Defensive, aber das ist Fassade.
OpenSubtitles v2018

He is completely on the defensive. Not only that, but he knows all the tricks.
Er ist in der Defensive und kennt alle Tricks.
OpenSubtitles v2018

Then you're on the defensive just like that.
Dann bist du plötzlich in der Defensive.
OpenSubtitles v2018

Frank wants us on the defensive.
Frank will uns in die Defensive drängen.
OpenSubtitles v2018

You put me on the defensive.
Du hast mich in die Abwehrhaltung gebracht.
OpenSubtitles v2018

Grayson keeps us on the defensive.
Grayson hält uns in der Defensive.
OpenSubtitles v2018

Keep him on the defensive.
Halten Sie ihn in der Defensive.
OpenSubtitles v2018

Now we're on the defensive.
Jetzt sind wir in der Defensive.
OpenSubtitles v2018

Keep it on the news, put him on the defensive.
Behalten es in den Nachrichten, drängen ihn in die Defensive.
OpenSubtitles v2018

It'll put him on the defensive.
Das drängt ihn in die Defensive.
OpenSubtitles v2018

It really put him on the defensive.
Das zwang ihn gänzlich in die Defensive.
OpenSubtitles v2018

It is. But it looks like they haven't finished working on the defensive systems.
Ist es auch, aber die Defensivsysteme sind noch nicht komplett.
OpenSubtitles v2018

You got me to play along but you let me get on the defensive.
Du brachtest mich dazu mitzuspielen, drängtest mich aber in die Defensive.
OpenSubtitles v2018

Computer, run a diagnostic on the primary defensive systems.
Computer, eine Diagnose der primären Verteidigungssysteme durchführen.
OpenSubtitles v2018