Translation of "On the grass" in German

We lay down on the grass and stared at the night sky.
Wir legten uns ins Gras und schauten in den Nachthimmel.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is lying on the grass under an apple tree.
Tom liegt auf dem Gras unter einem Apfelbaum.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary lay down side by side on the grass.
Tom und Maria legten sich nebeneinander auf das Gras.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary both lay down on the grass, exhausted.
Tom und Maria legten sich beide erschöpft aufs Gras.
Tatoeba v2021-03-10

Now I can't even sit on the grass.
Jetzt darf ich nicht mal auf den Rasen.
OpenSubtitles v2018

That must be Tina sitting cross-legged on the grass.
Das muss Tina sein, die im Schneidersitz im Gras sitzt.
OpenSubtitles v2018

Maybe she has fallen on the grass.
Vielleicht ist sie auf Gras gefallen.
OpenSubtitles v2018

They're like a carpet on the grass outside.
Sieh nur, sie sind wie ein Teppich auf dem Gras da draußen.
OpenSubtitles v2018

It nourishes you like dew on the grass.
Es nährt dich, wie Tau auf dem Gras.
OpenSubtitles v2018

We'll just go to walk, sit on the grass or something.
Wir gehen... einfach spazieren, setzen uns auf den Rasen oder sowas.
OpenSubtitles v2018

We are no longer inside Paul, but on the grass in your yard.
Wir sind nicht mehr in Paul, sondern im Gras in Ihrem Vorgarten.
OpenSubtitles v2018

My guess is it's put a layer of dew on the warmer grass...
Deswegen denke ich, dass auf dem warmen Gras jetzt schon Tau liegt.
OpenSubtitles v2018

They come out at night, after the rain, to lay out on the grass.
Sie kommen nachts heraus, nach dem Regen, und liegen im Gras.
OpenSubtitles v2018