Translation of "On the inner side" in German

Impact will be on the inner side of the window.
Der Aufprall erfolgt auf der Außenseite der Isolierglaseinheit.
DGT v2019

It crashed into the building on the inner North side.
Es ist auf der nördlichen Seite in das Gebäude geflogen.
OpenSubtitles v2018

Spaced support bodies 312 are arranged on the inner side of the elastomeric or rubber body 312.
Auf der Innenseite des gummielastischen Körpers sind im Abstand voneinander Stützkörper 312 angeordnet.
EuroPat v2

On the inner side of each plate 48 are arranged two brake blocks 51.
Auf der Innenseite der Platten 48 sind je zwei Bremsbacken 51 angebracht.
EuroPat v2

The chassis floor 107 is tiled on the inner side.
Der Fahrgestellboden 107 ist auf der Innenseite gefliest.
EuroPat v2

On the inner side diffuser disks 24 are assigned to the LCD elements 10.
Auf der Innenseite sind den LCD-Anzeigeelementen 10 Streuscheiben 24 zugeordnet.
EuroPat v2

Also here, the layer of zirconium alloy is located on the inner side of the absorption casing.
Auch hier befindet sich die Zirkoniumlegie­rungsschicht auf der Innenseite des Absorptionsmantels.
EuroPat v2

In a belt drive of this kind, the forces acting on the inner side of the belt are greatly reduced.
Bei diesem Riemenantrieb sind die im Inneren des Riemens wirkenden Kräfte stark reduziert.
EuroPat v2

These applications describe an arrangement of climbing aids arranged only on the inner side of the ski.
Diese Anmeldungen beschreiben die Anordnung von Steighilfen nur auf der Innenseite des Ski.
EuroPat v2

It can be located immobile on the inner side 32 by gluing or welding.
Sie kann an der Innenseite 32 durch Verkleben oder Verschweißen bewegungsfest angeordnet sein.
EuroPat v2

The group of cigarettes 12 is held ready on the inner side.
An der Innenseite wird die Zigarettengruppe 12 bereitgehalten.
EuroPat v2

A plurality of receptacles 20 are arranged on the inner side of the receptacle support 1.
An der Innenseite des Verbindungselementes 1 sind eine Vielzahl von Aufnahmekörpern 20 angeordnet.
EuroPat v2

The three reference noses are situated on the inner side of the reflector.
Die drei Referenznasen liegen auf der Innenseite des Reflektors auf.
EuroPat v2

The refractory lining 9 is provided on the inner side of the metal mantle 11.
Auf der Innenseite des Metallmantels 11 ist die feuerfeste Auskleidung 9 verankert.
EuroPat v2

Other strain gauges 9 are configured on the inner side of tubular region 5 .
Weitere Dehnmeßstreifen 9 sind auf der Innenseite des rohrförmigen Bereiches 5 ausgebildet.
EuroPat v2

They engage into longitudinal grooves 80 on the inner side of the annular component 58.
Sie greifen in Längsnuten 80 an der Innenseite des ringförmigen Bauteils 58 ein.
EuroPat v2

Further, it is especially preferred to provide a bevel on the inner side of the groove.
Ebenso ist es besonders bevorzugt, die Nut an ihrer Innenseite abzuschrägen.
EuroPat v2

On the inner side of the running wheel 10 there is provided a torque support 26.
Auf der Innenseite des Laufrades 10 ist außerdem eine Drehmomentabstützung 26 angeordnet.
EuroPat v2

Diametrically opposed tangential ribs 14 are arranged on the inner side of each shell part.
Auf der Innenseite jedes Schalenteils sind einander diametral gegenüberliegende tangentiale Rippen 14 angeordnet.
EuroPat v2

The change in position of the pivot axis on the inner side of the joint is negligibly small.
Die Lageveränderung der Drehachse auf der Gelenkinnenseite ist vernachlässigbar klein.
EuroPat v2

On the inner side of each side wall 42 are provided inwardly directed flanges 44.
Auf der Innenseite jeder Seitenwand 42 sind nach innen gerichtete Flansche 44 vorgesehen.
EuroPat v2

The drying agent chamber 30 described could also be situated on the inner side of the filling lid.
An der Innenseite des Fülldeckels könnte auch die beschriebene Trockenmittelkammer 30 sitzen.
EuroPat v2

In addition to this lock nuts 21 are provided on the inner side of the rear part 4.
Zusätzlich sind Sicherungsmuttern 21 an der Innenseite des Rückteils 4 vorgesehen.
EuroPat v2

The light reflector 10 is provided on the inner side of the front cover 15 .
Der Lichtreflektor 10 ist an der Innenseite der Frontblende 15 angeordnet.
EuroPat v2

The damping device is preferably arranged on the axially inner side of the antifriction bearing.
Vorzugsweise ist die Dämpfungseinrichtung auf der axial inneren Seite des Wälzlagers angeordnet.
EuroPat v2