Translation of "On the landward side" in German

The drop on the landward side was considerably less,
Der Tropfen auf der landward Seite war beträchtlich kleiner,
ParaCrawl v7.1

After installing the last road deck section and connecting it to the expanding North Tower road deck, we then had to close the remaining gap on the north - or landward - side.
Nach der Installation des letzten Straßendeckabschnitts und dessen Verbindung mit dem im Ausbau befindlichen Nordturmdeck, mussten wir sodann die noch bestehende Lücke auf der Nord- oder Landseite schließen.
WMT-News v2019

Surface water on the landward side of a line, every point of which is at a distance of one nautical mile on the seaward side from the nearest point of the baseline from which the breadth of territorial waters is measured, extending where appropriate up to the outer limit of transitional waters.
Oberflächengewässer auf der landwärtigen Seite einer Linie, auf der sich jeder Punkt eine Seemeile seewärts vom nächsten Punkt der Basislinie befindet, von der aus die Breite der Hoheitsgewässer gemessen wird, gegebenenfalls bis zur äußeren Grenze eines Übergangsgewässers.
DGT v2019

EU funded research on the landward side of land-ocean interactions aims to conceptualise, quantify and to predict the inputs from river basins and catchments to the sea, considering all routes (river outflow, atmospheric loads, groundwater seepage, diffuse releases) and assessing the underlying drivers, pressures and impacts.
Die in Bezug auf die „Landseite“ der Wechselwirkungen von Land und Meer von der EU finanzierten Forschungsarbeiten zielen darauf ab, die Einträge aus den Flussgebietseinheiten und Einzugsgebieten in das Meer zu abstrahieren, zu quantifizieren und vorherzusagen, und zwar unter Einbeziehung aller Eintragswege (Flussabfluss, Einträge über die Luft und das Grundwasser, Einträge aus diffusen Quellen) und unter Berücksichtigung der zugrundeliegenden Triebkräfte, der Belastungen und der Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

Two communes surounded on the landward side by Switzerland, namely Livigno and Campione d'Italia, are not subject to the whole of EU law, notably its competition rules.
Zwei auf der Landseite von der Schweiz umgebene Kommunen, nämlich Livigno und Campione d'Italia unterliegen nicht dem ganzen EU-Recht, insbesondere nicht seinen Wettbewerbsvorschriften.
EUbookshop v2

They appear to have been left open at the back (on the landward side), but this was remedied in 1653 in the course of further repairs, making them suitable for use as troop accommodation.
Es scheint, dass man diese auf der Rückseite (zum Land hin) offen ließ, aber dies wurde 1653 im Zuge weiterer Reparaturen korrigiert, sodass sie als Unterkünfte für die Truppen dienen konnten.
WikiMatrix v1

The culture and history of the German Wadden Sea region is just as in Denmark and The Netherlands strongly influenced by whaling and fishing on the seaward side, livestock trade and agriculture on the landward side and the continuous struggle for new land in between.
Die Kultur und Geschichte der deutschen Wattenmeerregion ist ebenso wie in Dänemark und in den Niederlanden von Walfang und Fischerei auf der Seeseite, Viehhandel und Ackerbau auf der Landseite und dem beständigen Ringen um die Küstenlinie dazwischen geprägt.
ParaCrawl v7.1

Nowadays there is plenty of room for pleasure craft in two large marinas, the inner and outer Marina Stavoren, in addition to the old harbours at the sluice and on the landward side of the town.
Für Sportboote ist heute außer den alten Häfen an der Schleuse und auf der Landseite des Städtchens in zwei großen Jachthäfen - der Marina Stavoren mit Innen- und Außenhafen - jede Menge Platz.
ParaCrawl v7.1

Between 1976 and 1980, sand nourishments were performed on the landward side to prevent a break in the dunes.
Zwischen 1976 und 1980 wurde von der Landseite Sand aufgefüllt, um damit einen Dünendurchbruch zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

Nestling under the shadow of the mighty rock on the landward side lay the modern village of Lindos itself, apparently freshly whitewashed and gleaming in the sun wherever the rock failed to shelter it from the morning warmth.
Nestling unter dem Schatten des mächtigen Felsens auf der landward Seite das moderne Dorf von Lindos selbst legen, anscheinend frisch whitewashed und in der Sonne glaenzen, wohin der Felsen sie von der Morgenwärme schützen nicht konnte.
ParaCrawl v7.1

From the fortress southward toward the bay where lies the " ship of Ulysses," there runs a beautiful esplanade along the water front, lined with trees and flanked on the landward side by villas with most luxuriant gardens.
Von der Festung southward in Richtung zur Bucht, in der Lügen das "Schiff von Ulysses," dort ein schönes esplanade entlang der Wasserfrontseite laufen läßt, gezeichnet mit Bäumen und auf der landward Seite durch Landhäuser mit den meisten luxuriösen Gärten angegrenzt.
ParaCrawl v7.1

We walked along the gray beach, which is bounded on the landward side of a steep slope.
Wir gingen den grauen Strand entlang, der auf der Landseite von einem steilen Hang begrenzt wird.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of this Convention the 'Baltic Sea area' shall be the Baltic Sea and the entrance to the Baltic Sea bounded by the parallel of the Skaw in the Skagerrak at 57°44'43" N. It includes the internal waters, i.e, for the purpose of this Convention waters on the landward side of the base lines from which the breadth of the territorial sea is measured up to the landward limit according to the des ignation by the Contracting Parties.
Im Sinne dieses Übereinkommens bezeichnet der Ausdruck „Ostseegebiet" die Ostsee und den im Skagerrak durch den Breitengrad von Kap Skagen auf 57°44'43" N begrenzten Eingang zur Ostsee. Es umfaßt die inneren Gewässer, d. h. im Sinne dieses Übereinkommens Gewässer auf der landwärtigen Seite der Basis linien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, bis zur land wärtigen, durch die Vertragsparteien festgelegten Grenze.
EUbookshop v2