Translation of "On the mainland of europe" in German

These mountains also have the largest glacier on the mainland of Europe, Jostedalsbreen.
Diese Berge haben auch die größten Gletscher auf dem europäischen Festland, Jostedalsbreen.
Wikipedia v1.0

Its nearest neighbours on the mainland of Europe are France, Belgium and the Netherlands.
Die nächsten Nachbarstaaten auf dem europäischen Festland sind Frankreich, Belgien und die Niederlande.
ParaCrawl v7.1

In Ireland and Britain we still work under the old common law system whereas on the mainland of Europe you have the civil law system.
In Irland und Großbritannien arbeiten wir noch nach dem alten System des Common Law, während auf dem europäischen Kontinent das auf dem römischen Recht beruhende Rechtssystem gilt.
Europarl v8

And those farmers who have become bigger and are regarded as big on the mainland of Europe and in the UK, will pale into insignificant minnows when they come into open competition with the United States' farmers.
Jede neue Initiative, die den Handel liberalisieren und den unterentwickelten Ländern helfen soll, verstärkt lediglich ihre Not, weil sie ihre Verschuldung weiteransteigen läßt und eine immer größer werdende Lücke zwi schen ihnen und den Industrieländern schafft.
EUbookshop v2

The curiosity about "continental" is that it originally appears to have been used to describe shift systems that ran through over the weekend - now commonly called "continuous shift systems", in the belief that this pattern was common on the mainland of continental Europe.
Kurios am Begriff „kontinental" ist, daß er offenbar ursprünglich zur Bezeichnung von über das Wochenende durchgängigen Schichtsystemen verwendet wurde, die inzwischen allgemein als „kontinuierliche Schicht systeme" bekannt sind, und zwar in dem Glauben, daß diese auf dem europäischen Festland („Kontinentaleuropa") üblich seien.
EUbookshop v2

Discharges from chemical factories in my own constituency in the north-west of England will end up on the beaches of mainland Europe.
So gelangen Einleitungen aus chemischen Anlagen in meinem Wahlkreis in Nordwestengland letztlich bis an die Strände des europäischen Kontinents.
Europarl v8

The only active volcanoes on the mainland of Europe are in Italy, including Mount Etna and Mount Vesuvius.
Die einzigen aktiven Vulkane auf dem europäischen Festland befinden sich in Italien, u. a. Etna und Vesuv.
ParaCrawl v7.1

Easthill has considerable experience in working with international companies introducing them and their quality products to targeted investors on the mainland of Europe.
Easthill kann eine beträchtliche Erfahrung bei der Zusammenarbeit mit internationalen Unternehmen vorweisen, die es gemeinsam mit deren Produkten Investoren auf dem europäischen Festland präsentiert.
ParaCrawl v7.1

Gradually they became popular first in other areas of London, and then they began to smoke and on the mainland of Europe.
Allmählich wurden sie zuerst in anderen Gegenden von London populär, und dann begannen sie zu rauchen und auf dem europäischen Festland.
ParaCrawl v7.1

All in all, Ireland will drown, and those wishing to survive are advised to seek safety inland on the mainland of Europe, by boat, when rotation stops.
Alles in allem, Irland wird ertrinken, und jenen, die überleben wollen, wird geraten, sichere Plätze auf dem europäischen Kontinent aufzusuchen, per Boot, wenn die Rotation stoppt.
ParaCrawl v7.1

I put it to the Commission; what steps is the Commission taking to identify the extent of the spread of BSE in herds of cattle on the mainland of continental Europe, and what action will the Commission take to restrict the movement of animals found to be infected ?
Wir trauen den Beamten aus den zwölf Mitgliedstaaten nicht so recht, aller dings treten wir auch der Kommission bisweilen mit gemischten Gefühlen gegenüber, selbst wenn sie uns von der anderen Seite des Saals freundlich zulächelt. Daher müssen wir eine schwierige Entscheidung treffen.
EUbookshop v2