Translation of "On the path" in German

We are on the right path, but we still have some way to go.
Wir sind auf dem Weg, aber noch nicht angekommen.
Europarl v8

It is important to keep them on the path towards Europe.
Es ist wichtig, sie den Weg nach Europa weitergehen zu lassen.
Europarl v8

I believe that we are on the right path here.
Ich denke, dass wir hier auf einem guten Weg sind.
Europarl v8

Of course, Turkey must also take decisive steps on the path towards reform.
Natürlich muss die Türkei auch entschiedene Schritte auf dem Weg zu Reformen unternehmen.
Europarl v8

We want to continue on the path of a pragmatic, intelligent and effective regulation.
Wir wollen den Weg pragmatischer, intelligenter und effektiver Regulierung weitergehen.
Europarl v8

So we are on the right path.
Wir befinden uns also auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

Those who are critical of significant economising are certainly on the wrong path.
Diejenigen, die erheblichen Einsparungen kritisch gegenüberstehen, sind sicherlich auf dem Holzweg.
Europarl v8

You are on the right path.
Ihr seid auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

We have to help them on the path to prosperity.
Wir müssen sie auf dem Weg zum Wohlstand unterstützen.
Europarl v8

Let us embark on the path towards this goal.
Machen wir uns auf den Weg zu diesem Ziel.
Europarl v8

We have taken the first steps on the path of a very important discussion.
Wir haben den ersten Schritt auf dem Weg einer sehr wichtigen Diskussion getan.
Europarl v8

We can help them on the path to Europe.
Wir können ihnen helfen auf dem Weg nach Europa.
Europarl v8

Important steps have been taken in Bosnia on the path to stabilisation.
In Bosnien wurden beachtliche Schritte auf dem Weg zur Stabilisierung unternommen.
Europarl v8

Despite this, the German Presidency simply carries on down the path already chosen.
Nichtsdestotrotz setzt der deutsche Ratsvorsitz den bereits eingeschlagenen Weg kurzerhand fort.
Europarl v8

This would be a significant step on the path to Serbia's EU membership.
Dies wäre ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft Serbiens.
Europarl v8

We are on the right path.
Da sind wir ja auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

Croatia has been on the right path for years.
Kroatien ist seit Jahren auf einem guten Weg.
Europarl v8

We must put alternative energy on the path towards competitiveness.
Wir müssen diese alternativen Energien zur Wettbewerbsfähigkeit führen.
Europarl v8

The new Government also promised reforms on the path toward EU membership.
Die neue Regierung hat außerdem Reformen auf dem Weg in Richtung EU-Mitgliedschaft versprochen.
Europarl v8

For information on retrieving the current path info, read the section on predefined reserved variables.
Informationen über das Wiederauffinden der aktuellen Pfadinformation finden Sie unter Vordefinierte Variablen.
PHP v1

All indicators demonstrate that we are on the right path.
Alle Indikatoren zeigen, dass wir auf dem richtigen Weg sind.
News-Commentary v14

Facebook is to help on the path to making them global media events.
Auf dem Weg zum globalen Medienereignis soll Facebook helfen.
WMT-News v2019

We shall continue on the same path,'
Wir werden diesen Weg fortsetzen,“
ELRA-W0201 v1