Translation of "On the pavement" in German

She fell lifeless on the pavement.
Sie fiel leblos auf das Pflaster nieder.
Books v1

The cavalcade was brilliant, and its march resounded on the pavement.
Der Aufzug war glänzend, und das Pflaster ertönte unter ihm.
Books v1

You can't park on the pavement.
Man darf nicht auf dem Bürgersteig parken.
Tatoeba v2021-03-10

Now I feel sick and have to rest on the pavement.
Jetzt ist mir schlecht und ich muss mich auf den Bürgersteig legen.
GlobalVoices v2018q4

There was a group of guys on the pavement who wouldn't let me go,
Da war eine Gruppe Kerle auf dem Gehweg, die mich nicht vorbeiließ.
OpenSubtitles v2018

It didn't land on the pavement, so only one tube was smashed.
Es ist nicht aufs Pflaster gefallen, deswegen ging nur eine Röhre kaputt.
OpenSubtitles v2018

I can feel his footsteps on the pavement.
Wir haben ihn immer noch, ich spüre seine Schritte auf dem Weg.
OpenSubtitles v2018

Now she's been identified on the pavement nearby at that moment.
Sie wurde zum Tatzeitpunkt in der Nähe vom Gehweg identifiziert.
OpenSubtitles v2018

He's on the fucking pavement, wrestling with the cab driver.
Er liegt auf dem Bürgersteig und rauft mit dem Taxifahrer.
OpenSubtitles v2018

There's a rat on the pavement.
Da ist eine Ratte auf dem Gehsteig.
OpenSubtitles v2018

Shooter loses this much blood and doesn't drip any on the pavement?
Der Schütze verliert so viel Blut, und nichts tropft auf das Pflaster?
OpenSubtitles v2018

It was really only when I was out on the pavement again ... that I could see how unhappy I was.
Erst draußen auf dem Bürgersteig hab ich gemerkt, wie unglücklich ich war.
OpenSubtitles v2018