Translation of "On the pull" in German

And so we could choose numbers of positions on the face to pull that data from.
Wir konnten also Nummern für die Gesichtspositionen auswählen um deren Daten zu erfassen.
TED2013 v1.1

Come on, pull the damn trigger.
Komm schon, drück den verdammten Abzug.
OpenSubtitles v2018

Go on, lock the door, pull the shades.
Geh schon, schließ die Tür, mach die Vorhänge zu.
OpenSubtitles v2018

All right, I'm gonna put the prospects on the warehouse, pull Tacoma into this.
Okay, ich stecke die Prospects ins Lagerhaus und Tacoma hier rein.
OpenSubtitles v2018

An entrainer peg or pin member 5 is arranged directly on the drawer-side pull-out rail 12 of the pull-out guide fitting.
Der Mitnehmerzapfen 5 ist unmittelbar an der schubladenseitigen Ausziehschiene 12 der Ausziehführungsgarnitur angeordnet.
EuroPat v2

The user thus only has to apply a small supplemental force on the pull bar.
Der Benutzer muss damit an der Zugstange nur noch eine kleinere Kraft aufbringen.
EuroPat v2

After termination of such a switching-on phase, the push-pull converter works with constant starting and stopping pulses.
Nach Beendigung einer solchen Einschaltphase arbeitet der Gegentaktwandler mit konstanten Einschalt- und Ausschaltimpulsen.
EuroPat v2

It can also be wound up again on the pull side, however.
Es kann aber auch auf der Zugseite wieder aufgewickelt werden.
EuroPat v2

The timing belt must be taut between the sprockets on the pull side!
Der Zahnriemen muss auf der Zugseite zwischen den Zahnrädern straff sein!
ParaCrawl v7.1