Translation of "On the range" in German

By the spreading of the beam it is also dependent on the slant range.
Hier ist das Auflösungsvermögen durch die Bandbreite des Sendesignals begrenzt.
Wikipedia v1.0

The differentiation between the pen strengths is based on the dose range of the pen.
Die Differenzierung zwischen den Pens basiert auf den Dosierungsbereichen der Pens.
ELRC_2682 v1

The two had previously collaborated on the Range Rover.
Die beiden hatten bereits vorher beim Range Rover-Projekt zusammengearbeitet.
Wikipedia v1.0

The new approach proposed is therefore based on the following range of options:
Das vorgeschlagene neue Konzept beruht auf einer Kombination folgender Möglichkeiten:
TildeMODEL v2018

Yes, indeedy, as we say on the range.
Na klar doch, wie wir in der Prärie sagen.
OpenSubtitles v2018

Whatever you pick up on the open range is yours.
Was Sie im freien Land finden, gehört Ihnen.
OpenSubtitles v2018

How did he make out on the gun range, Johnny?
Na, wie war er denn beim Prüfungsschießen, Johnny?
OpenSubtitles v2018

Or are you just squatting on the range?
Oder besetzt du einfach nur Land?
OpenSubtitles v2018

As you can see, I've picked up an alien ship on the long-range scanner.
Wie ihr sehen könnt, habe ich ein Alienschiff auf dem Langstreckensensor entdeckt.
OpenSubtitles v2018

Just remember everything you were shown on the range.
Denk an das, was ihr auf dem Schießstand gelernt habt.
OpenSubtitles v2018