Translation of "On the rhine" in German

Mr President, today this House on the river Rhine has grown in stature.
Heute hat dieses Haus am Rhein an Statur gewonnen.
Europarl v8

However, two thirds of transport by inland waterway in Europe takes place on the Rhine.
Nun finden aber zwei Drittel des Binnenschiffsverkehrs in Europa auf dem Rhein statt.
Europarl v8

He fought with Field Marshal von Thüngen on the Rhine and in Alsace.
Nun operierte er mit Feldmarschall von Thüngen am Rhein und im Elsass.
Wikipedia v1.0

These took place on the River Rhine in the vicinity of Strasbourg.
Diese fanden auf dem Rhein in der Nähe von Straßburg statt.
Wikipedia v1.0

Cyclists can ride the entire Middle Rhine Valley between Bingen and Bonn on the Rhine bike route.
Radfahrer können das komplette Mittelrheintal zwischen Bingen und Bonn auf dem Rhein-Radweg befahren.
Wikipedia v1.0

The Lenne flows west into the Ruhr and on into the Rhine.
Die Lenne fließt in Richtung Westen über die Ruhr in den Rhein.
Wikipedia v1.0

The Adelegg is thus on the Rhine-Danube Watershed.
Somit liegt die Adelegg auf der Rhein-Donau-Wasserscheide.
Wikipedia v1.0

From Karlsruhe to Graben-Neudorf, the service runs on the Rhine railway.
Von Karlsruhe bis nach Graben-Neudorf verkehren die Züge hierbei auf der Rheinbahn.
Wikipedia v1.0

France received from Germany the territories on the left Rhine, so Anton Aloys lost all his Dutch estates in 1802.
Frankreich erhielt von Deutschland die Gebiete auf der linken Rheinseite.
Wikipedia v1.0

The system is operational on the Rhine.
Das System wird auf dem Rhein verwendet.
TildeMODEL v2018

The Act in principle guarantees freedom of navigation on the Rhine.
Diese Akte garantiert vom Grundsatz her die freie Schifffahrt auf dem Rhein.
TildeMODEL v2018