Translation of "On the scale" in German

The Commission has set out its stall on the scale of the problem.
Die Kommission hat ihren Standpunkt zum Ausmaß des Problems dargelegt.
Europarl v8

It is not happening on the scale that has been claimed.
Es findet nicht in dem Ausmaß statt, wie behauptet wurde.
Europarl v8

Does it depend on the scale of threat represented by that regime?
Hängt dies vom Grad der Bedrohung ab, die von diesem Regime ausgeht?
Europarl v8

Progress has also been made within the internal market, though not on the scale anticipated.
Fortschritte wurden beim Binnenmarkt erzielt, jedoch nicht in dem vorgesehenen Maß.
Europarl v8

An oil disaster on the scale of the Prestige wreck would be devastating.
Die Folgen einer Ölkatastrophe in dem Ausmaß der Prestige wären verheerend.
Europarl v8

But more recently, I've been turning my attention to the universe on the largest scale.
Aber seit kurzem widme ich meine Aufmerksamkeit dem Universum auf höchster Größenordnung.
TED2013 v1.1

You can step on the scale.
Sie können sich auf die Waage stellen.
TED2013 v1.1

As a result, the likelihood of another disaster on the scale of Fukushima has been reduced.
Dadurch wird die Wahrscheinlichkeit einer weiteren Katastrophe vom Ausmaß derjenigen in Fukushima verringert.
News-Commentary v14

So the time scale that I would like to look at this on is the time scale of life on Earth.
Und zwar möchte ich dies auf der Zeitskala des Lebens der Erde anschauen.
TED2020 v1

So what we do is we put inside the machine a process of evolution that takes place on the microsecond time scale.
Dabei installieren wir einen Evolutionsprozess in der Maschine, welcher im Mikrosekunden-Bereich abläuft.
TED2020 v1

Now let's look at what some psychological gender differences look like on the same standardized scale.
Nun betrachten wir die psychologischen Geschlechterunterschiede auf derselben standardisierten Skala.
TED2020 v1

But the fact is, it's because I didn't draw them on the same scale.
Doch das liegt daran, dass wir sie nicht im selben Maßstab zeigen.
TED2020 v1

On the push-button scale you’ ll see a 20- line.
Auf der Skala des Druckknopfs werden Sie eine 20-Linie sehen.
EMEA v3